Max DLG - Exit #03 - DSL - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max DLG - Exit #03 - DSL




Exit #03 - DSL
Exit #03 - DSL
J'ai grave la mort
I'm seriously death
J'peux pas m'arrêter
I can't stop
J'écrase la mort
I crush death
J'la met dans ma teille
I put it in my bottle
Quand tu veux j'pull up faut l'oseille full up dans le bag Dior
When you want I pull up, gotta have the money full up in the Dior bag
J'te fais un boulot, n'n demande pas plus t'auras pas mes loves
I'll do you a job, don't ask for more, you won't get my love
Baby j'préfère qu'tu t'en ailles après que t'ai remis tes vetements
Baby, I'd rather you leave after you put your clothes back on
Nan j'te veux pas pour la life moi j'te veux que pour un moment
No, I don't want you for life, I just want you for a moment
J'suis désolé si j'reste solo j'ai
I'm sorry if I stay solo, I've
Pris des coups qui font qu'je veux plus trop
Taken blows that make me not want to anymore
Donné toute ma confiance aux autres
Given all my trust to others
Isolé dans la mélo ouais
Isolated in the melody yeah
Plus j'm'écoute et plus j'ai les crocs
The more I listen to myself, the more I have fangs
J'peux tout grailler la France, le monde
I can devour all of France, the world
Mais comment faire quand on voit pas le jour
But how can you do it when you can't see the light
J'ai l'ambition mais j'crois que j'ai pas la force
I have ambition but I think I don't have the strength
Des fois j'galère même à passer la porte
Sometimes I struggle to even get through the door
Nan j'sais pas ce que j'fous
No, I don't know what I'm doing here
J'sais pas trop vers j'vais mais bon...
I don't know which way I'm going but...
J'ai zoné dans ma city j'avais plein d'chose dans la tête
I chilled in my city, I had a lot on my mind
Mais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour ma peine
But when all this is over there'll be nothing left for my pain
Ouais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour m'aider
Yeah when all this is over there'll be nothing left to help me
J'ai zoné dans ma city j'avais plein d'chose dans la tête
I chilled in my city, I had a lot on my mind
Mais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour ma peine
But when all this is over there'll be nothing left for my pain
Ouais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour m'aider
Yeah when all this is over there'll be nothing left to help me
Plus rien pour m'aider, on est loin du jardin d'Eden ici
Nothing left to help me, we're far from the Garden of Eden here
J'suis terrien dans l'apparence mais en vrai j'reviens de loin
I'm terrestrial in appearance but in reality I'm coming from far away
À deux doigts d'pas voir la vie papa a faillit partir avant que j'arrive
Two fingers from not seeing life, dad almost left before I arrived
(J'suis terrien dans l'apparence mais en vrai j'reviens de loin)
(I'm terrestrial in appearance but in reality I'm coming from far away)
Toujours j'consomme substance car dedans j'suis déjà mort, t'façon
Always I consume substance because inside I'm already dead, anyway
Toujours j'prend le dessus quand y'a conflit j'désamorce
Always I take over when there's conflict, I defuse
En moi y'a un démon qui fait que même avec elle j'tej l'amour
Inside me there's a demon that makes me even with her, I'll give you the love
(Avec elle j'tej l'amour, j'tej l'amour yeah)
(With her, I'll give you the love, I'll give you the love yeah)
(Toujours j'prend le dessus quand y'a conflit j'désamorce)
(Always I take over when there's conflict, I defuse)
J'suis prêt pour la fin
I'm ready for the end
Mais j'prie pour le manque de faim
But I pray for the lack of hunger
T'as vus tous mes gars,
You've seen all my guys,
Eux ne piavent pas qu'du vin
They don't just squawk wine
Nan j'sais pas ce que j'fous
No, I don't know what I'm doing here
J'sais pas trop vers j'vais mais bon...
I don't know which way I'm going but...
J'ai zoné dans ma city j'avais plein d'chose dans la tête
I chilled in my city, I had a lot on my mind
Mais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour ma peine
But when all this is over there'll be nothing left for my pain
Ouais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour m'aider
Yeah when all this is over there'll be nothing left to help me
J'ai zoné dans ma city j'avais plein d'chose dans la tête
I chilled in my city, I had a lot on my mind
Mais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour ma peine
But when all this is over there'll be nothing left for my pain
Ouais quand tout ça sera fini y'aura plus rien pour m'aider
Yeah when all this is over there'll be nothing left to help me





Writer(s): Max Dlg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.