Paroles et traduction Max DLG - Freestyle Cockpit 1.0
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freestyle Cockpit 1.0
Freestyle Cockpit 1.0
On
faisait
l'amour
pas
la
re-gué,
j'crois
qu'elle
m'a
séduis
par
mégarde
We
were
making
love,
not
re-getting
over
it,
I
think
you
seduced
me
by
accident
Y'avait
des
conflit
je
l'écartais,
elle
aimait
qu'tout
le
monde
regarde,
babe...
There
were
conflicts
I
pushed
them
aside,
you
loved
that
everyone
was
watching,
babe...
Tu
veux
jouer
bah
j'ai
mes
cartes
You
want
to
play,
well
I
have
my
cards
Babe
j'me
rappelle
quand
on
zonait
dans
les
rues
de
cannes
Babe
I
remember
when
we
were
hanging
out
in
the
streets
of
Cannes
Ça
fait
des
jours
qu'on
s'écarte
l'un
de
l'autre
It's
been
days
since
we've
been
apart
Un
de
ces
quatre,
faudrait
qu'on
se
capte
One
of
these
days,
we
should
catch
up
J'veux
être
captivé
par
ton
regard
I
want
to
be
captivated
by
your
gaze
Mais
faut
qu'on
s'oublie
ouais
j'ai
capté,
hein
But
we
have
to
forget
ourselves,
yeah
I
got
it,
huh
(Attends
attends
j'fais
une
pause
y'aura
pas
de
refrain)
(Wait
wait
I'm
taking
a
break
there
won't
be
a
chorus)
Faut
qu'on
s'oublie
ouais
j'ai
capté
We
have
to
forget
ourselves
yeah
I
got
it
Mais
t'as
cas
pas
m'donner
de
l'amour
que
je
m'accapare
But
you
can
just
not
give
me
love
that
I
take
over
C'est
quand
qu'tu
pars
toi?
Moi
j'en
suis
incapable
When
are
you
leaving,
I'm
incapable
of
that
J'casse
10
cœurs
par
mois,
mes
regrets
dans
le
cartable
I
break
10
hearts
a
month,
my
regrets
in
the
briefcase
Moi
je
t'aime
un
petit
peu,
j'ai
perdu
la
partie
I
love
you
a
little
bit,
I
lost
the
game
Que
d'la
haine
depuis
ti-peu,
j'suis
pas
tombé
par
terre
Nothing
but
hate
for
a
while
now,
I
haven't
fallen
J'suis
pas
sorti
de
l'été,
j'parle
pas
avec
des
kholoto
I
haven't
left
summer,
I
don't
talk
to
kholoto
J'passe
mon
temps
a
méditer,
on
aimerait
gagner
au
loto
I
spend
my
time
meditating,
we'd
love
to
win
the
lottery
J'te
le
dis
en
toute
humilité,
personne
n'aime
se
lever
tôt
I
tell
you
this
in
all
humility,
no
one
likes
to
wake
up
early
Moi
je
me
couche
quand
le
soleil
se
lève
I
go
to
sleep
when
the
sun
rises
Car
c'est
le
jour
que
j'veux
vivre
mes
rêves
Because
it's
the
day
I
want
to
live
my
dreams
On
reprend
gentiment
We're
getting
back
to
it
gently
J'aime
bien
les
compliments
mais
j'aime
pas
les
gens
qui
mentent
I
like
compliments
but
I
don't
like
people
who
lie
T'sais
qu'pour
moi
tu
comptais
tant,
t'es
partie
en
compliquant
les
choses
You
know
you
meant
so
much
to
me,
you
left
by
complicating
things
Et
la
flamme
s'est
éteinte,
maintenant
t'es
contente
And
the
flame
went
out,
now
you're
happy
Depuis
qu'tes
absente
je
me
contente
de
boire
de
l'absinthe
Since
you've
been
gone
I've
been
content
with
drinking
absinthe
Et
j'ai
du
mal
à
crever
l'abcès
And
I
have
trouble
breaking
the
abscess
J'repense
a
toi
sans
tes
habits,
yeah
I
think
of
you
without
your
clothes,
yeah
Maintenant
je
plonge
dans
les
abysses
Now
I'm
diving
into
the
abyss
Je
sais
que
j'etais
pas
très
habile
I
know
I
wasn't
very
skillful
Et
c'est
ton
cœur
que
j'ai
abîmé
And
it's
your
heart
that
I
hurt
Maintenant
je
plonge
dans
les
abysses
Now
I'm
diving
into
the
abyss
Je
sais
que
j'etais
pas
très
habile
I
know
I
wasn't
very
skillful
Et
c'est
ton
cœur
que
j'ai
abîmé
(Yeah,
yeah)
And
it's
your
heart
that
I
hurt
(Yeah,
yeah)
(Et
c'est
ton
cœur
que
j'ai
abîmé
Yeah,
yeah)
(And
it's
your
heart
that
I
hurt
Yeah,
yeah)
La
j'suis
pété
j'en
roule
un
j'me
fais
pas
péter
par
les
cops
I'm
stoned
I
roll
one
I
don't
get
busted
by
the
cops
Dans
ma
tête
j'deviens
fou
j'suis
matrixé
par
l'école
In
my
head
I'm
going
crazy
I'm
matriculated
by
school
Matrixé
par
les
go
Matrixed
by
the
girls
Nous
on
connaît
bien
les
codes,
ils
aiment
bien
niquer
les
ego
We
know
the
codes
well,
they
like
to
fuck
up
egos
Si
tu
continue
t'es
con
If
you
keep
going
you're
stupid
Tu
vas
tomber
dans
les
égouts,
décale
toi
sur
le
té-co
You're
gonna
fall
into
the
sewers,
move
over
to
the
tee-co
Aujourd'hui
tu
me
dégoûtes,
pourtant
hier
t'étais
mon
pote
Today
you
disgust
me,
yesterday
you
were
my
friend
J'vais
m'isoler
dans
ma
grotte,
quitte
à
cultiver
du
pot
I'm
gonna
isolate
myself
in
my
cave,
even
if
it
means
growing
pot
J'dois
niquer
des
maman,
gros
ils
m'
reste
50
secondes
I
gotta
fuck
some
moms,
bro
I
have
50
seconds
left
Faut
y'aller
c'est
maintenant
mais
mon
gars
c'est
quand
qu'tu
comptes
We
gotta
go
now
but
bro
when
are
you
counting
J'vais
débiter
moi
c'est
bon
j'fais
des
sons
qu'personne
n'écoute
I'm
gonna
spit
it
out
I'm
good
I
make
sounds
no
one
listens
to
Mais
je
continue
c'est
con,
p'tetre
cette
année
j'vais
té-mon
But
I
keep
going
it's
stupid,
maybe
this
year
I'll
tee-mon
J'veux
être
écouté
par
tout
l'monde
I
want
to
be
heard
by
everyone
Ça
me
fou
le
démon,
bientôt
j'arrive
té-ma
It's
driving
me
crazy,
soon
I'm
coming
tee-ma
J'fais
un
truc
de
mes
mains
moi
demain
tout
l'monde
pourra
me
voir
(Me
voir)
I'm
doing
something
with
my
hands
tomorrow
everyone
will
be
able
to
see
me
(See
me)
(Demain
tout
l'monde
pourra
me
voir)
(Tomorrow
everyone
will
be
able
to
see
me)
(Moi,
demain
tout
l'monde
pourra
me
voir)
(Me,
tomorrow
everyone
will
be
able
to
see
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Dlg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.