Paroles et traduction Max DLG - Largage imminent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largage imminent
Imminent Release
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
La
j'te
vois
maintenant
t'es
bien
beaucoup
d'temps
s'est
écoulé
Now
I
see
you,
you're
doing
well,
a
lot
of
time
has
passed
Tu
me
parles
j'entends
plus
rien
de
ma
vie
je
t'ai
évacué
You
talk
to
me,
I
can't
hear
anything
about
my
life,
I've
evacuated
you
J'suis
tout
seul
au
fond
d'la
classe
J'pense
aux
sons
que
devrais
faire
I'm
all
alone
at
the
back
of
the
class,
I
think
about
the
sounds
I
should
make
J'me
reconnais
plus
dans
la
glace
Toute
ma
miff
j'veux
les
rendre
fier
I
don't
recognize
myself
in
the
mirror,
I
want
to
make
my
family
proud
Je
veux
juste
un
peu
de
blé,
juste
qu'on
me
voit
I
just
want
a
little
bit
of
money,
just
for
people
to
see
me
Partage
les
sons
s'il
te
plaît,
j'veux
juste
propager
ma
voix
Share
the
sounds,
please,
I
just
want
to
spread
my
voice
J'sais
a
qui
j'les
dois
mais
I
know
who
I
owe
it
to
but
J'me
reconnais
pas
quand
j'vois
tous
l'alcool
que
j'bois
I
don't
recognize
myself
when
I
see
all
the
alcohol
I
drink
J'me
fais
peur
des
fois
I
scare
myself
sometimes
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
2k19
j'fais
des
sons
à
l'avance
2019,
I'm
making
sounds
in
advance
Arrêtes
le
rap
et
mets
toi
à
la
vente
Stop
rapping
and
start
selling
2020
j'vous
met
tous
à
l'amende
2020,
I'll
put
you
all
in
debt
Chut,
prends
un
bonbon
à
la
menthe
Shh,
take
a
peppermint
Pourquoi
tu
m'parle
ta
bouche
sens
le
mort
Why
are
you
talking
to
me,
your
mouth
smells
like
death
Toi
tu
sens
pas
la
lavande
You
don't
smell
like
lavender
Tout
ton
flow
j'l'ai
jeté
à
la
mer
I
threw
your
whole
flow
into
the
sea
Et
j'parle
pas
de
ta
maman
And
I'm
not
talking
about
your
mother
Pour
une
fois
j'suis
pas
sérieux
For
once,
I'm
not
being
serious
C'est
le
bon
moment
It's
the
right
time
En
un
son
j'balance
mon
flow
In
one
sound,
I
release
my
flow
Largage
imminent,
yeah
largage
imminent
Imminent
release,
yeah,
imminent
release
Largage
imminent,
wow
largage
imminent
hey
Imminent
release,
wow,
imminent
release
hey
Largage
imminent,
largage
imminent
yeah
Imminent
release,
imminent
release
yeah
Largage
imminent,
largage
imminent,
wow
largage
imminent
Imminent
release,
imminent
release,
wow
imminent
release
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort
I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead
Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts
You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying
J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort
I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong
Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter
When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me
(J'me
rappel
ça
fait
des
mois
qu'elle
agis
comme
si
j'suis
mort)
(I
remember
it's
been
months
since
she's
been
acting
like
I'm
dead)
(Tu
m'entends
bébé
c'est
moi
c'est
bon
j'arrête
les
efforts)
(You
hear
me
baby,
it's
me,
I'm
done
trying)
(J'casse
des
cœurs
y'a
pas
d'temoins
son
amour
était
si
fort)
(I
break
hearts,
there
are
no
witnesses,
her
love
was
so
strong)
(Quand
j't'ai
dis
de
rester
loin
bah
t'aurais
du
m'écouter)
(When
I
told
you
to
stay
away,
you
should
have
listened
to
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Dlg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.