Max DLG - Pars de là 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max DLG - Pars de là 2




Pars de là 2
Beyond There 2
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Pourquoi j't'aime, et tu m'détestes
Why do I love you, and you hate me
Si tu sais que ma vie sans toi c'est un désastre
If you know that my life without you is a disaster
T'es différente, t'es pas qu'un test
You are different, you are not just a test
J'aurai t'le dire bien avant qu'tu partes
I should have told you long before you left
Avant j'cassais deux cœurs par semaine
I used to break two hearts a week
Aujourd'hui j'suis impardonnable
Today, I am unforgivable
De moi t'étais passionnée
You were passionate about me
Maintenant c'est moi qui parle de toi
Now I'm the one talking about you
J'testais la tise, à même pas 10 piges
I was testing the booze, not even 10 years old
J'ai connu des types qui on perdu la ie-v
I've known guys who lost their lives
Avant j'était paumé, te-ma la diff'
Before I was lost, you were the difference
Des fois j'ai du bonheur, tout est relatif
Sometimes I have happiness, everything is relative
J'ai cassé des culs et j'ai cassé des cœurs
I broke asses and I broke hearts
Mais j'ai pas fait d'études, maintenant j'attends mon heure
But I didn't study, now I'm waiting for my time
T'as brouillé ma vue et j'fonce dans le décor
You blurred my vision and I'm heading for the scenery
T'sais que depuis le début, moi, j'entendais tes pleurs
You know that from the beginning, I heard you cry
Si t'avais vu, quand tu veux j'te raconte
If you had seen, I'll tell you whenever you want
Ma vie en V.O comme un film de cul
My life uncut, like a porn movie
Elle veut ma G.O mais moi j'reste dans l'ombre
She wants my money, but I stay in the shadows
Et j'vais casser des bouches mais c'est que l'début
And I'm gonna break some jaws but this is just the beginning
Ah, si t'avais vu, quand tu veux j'te raconte
Ah, if you had seen, I'll tell you whenever you want
Ma vie en V.O comme un film de cul
My life uncut, like a porn movie
Elle veut ma G.O mais moi j'reste dans l'ombre
She wants my money, but I stay in the shadows
Et j'vais casser des bouches mais c'est que l'début
And I'm gonna break some jaws but this is just the beginning
J'ai cassé des culs et j'ai cassé des cœurs
I broke asses and I broke hearts
Mais j'ai pas fait d'études, maintenant j'attends mon heure
But I didn't study, now I'm waiting for my time
T'as brouillé ma vue et j'fonce dans le décor
You blurred my vision and I'm heading for the scenery
T'sais que depuis le début moi j'entendais tes pleurs
You know that from the beginning, I heard you cry
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
J'ai vidé les bouteilles par centaine
I emptied the bottles by the hundred
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
J'ai vidé les bouteilles par centaine
I emptied the bottles by the hundred
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Bientôt y arriver, moi j'ai la santé
I'll get there soon, I have my health
Y a plus trop d'humeur, au moins j'ai la santé
Not in a good mood, at least I have my health
J'aimais toucher ta beauté, santé
I loved to touch your beauty, health
Mais bébé pour moi, est-ce que t'aurais sauté?
But baby for me, would you have jumped?
Dans les rues d'Paname, c'est moi j'barode la night
In the streets of Paris, I'm the one wandering the night
Et ma 'teille c'est mon essence
And my bottle is my fuel
J'suis un peu mal, c'est qu'une période
I'm a little bad, it's just a period
Mais mon cœur est en convalescence
But right now my heart is recovering
J'repense aux après-m', on a longé la Seine
I think back to the afternoons, we walked along the Seine
On a baisé des heures
We fucked for hours
Quelques mois après j'pense à toi sur la scène
A few months later, I think of you on stage
Dans ma tête c'est l'désert
In my head it's the desert
Quelques mois après j'pense à toi sur la scène
A few months later, I think of you on stage
Dans ma tête c'est l'désert
In my head it's the desert
J'repense aux après-m', on a longé la Seine
I think back to the afternoons, we walked along the Seine
On a baisé des heures
We fucked for hours
Est-ce que je suis heureux? (Non)
Am I happy? (No)
Me perdre dans la be-her (ouais)
Losing myself in the booze (yeah)
Mais j'pense plus à eux (non)
But I don't think about them anymore (no)
J'vais tout foutre en l'air (ah putain d'merde)
I'm gonna fuck everything up (ah fuck it)
J'vais tout foutre en l'air (ah putain d'merde)
I'm gonna fuck everything up (ah fuck it)
Mais j'pense plus à eux (non)
But I don't think about them anymore (no)
Me perdre dans la be-her (ouais)
Losing myself in the booze (yeah)
Est-ce que je suis heureux? (Non)
Am I happy? (No)
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
J'ai vidé les bouteilles par centaine
I emptied the bottles by the hundred
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
J'ai vidé les bouteilles par centaine
I emptied the bottles by the hundred
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme
Moi, toutes les nuits je me malmène
Every night, I beat myself up
Y a que des putes et j'ai v'là le démon
There are only whores, and I have the devil here
Ma putain d'vie, une histoire sans thème
My fucking life, a story without a theme





Writer(s): Max Dlg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.