Max DLG - SCIE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max DLG - SCIE




SCIE
SCIE
Tu m'as fais du mal tout en me le disant
You hurt me while telling me
Qu'on se portait bien mieux quand on était si distant
That we were much better when we were so distant
Prenons nos distances
Let's keep our distance
Et quand tu t'es barrée j'ai pris au moins dix ans
And when you left, I aged at least ten years
Je pouvais encaisser, je le savais mais pas autant
I could take it, I knew it, but not that much
Et je crois que le temps, c'est l'arme la plus puissante
And I think time is the most powerful weapon
Je suis en pleine redescente et je réalise
I'm in full descent and I realize
Que je suis le seul humain dans la pente
That I'm the only human on the slope
Du moins celle que j'affronte
At least the one I'm facing
Dieu merci j'suis plus dans la vente
Thank God I'm not in sales anymore
On a frôlé l'excès, on a pris tellement de grammes pour partir à la guerre
We almost went overboard, we took so many grams to go to war
On va crever l'abcès, je ne peux pas encore grail grâce à AdSense
We're going to burst the abscess, I can't yet grail thanks to AdSense
Avec des scies, on refait pas le monde
With saws, we don't rebuild the world
Mais on peut t'ouvrir le ventre
But we can open your belly
Avec des signes, on peut parler au monde
With signs, we can talk to the world
Tu finiras par comprendre
You'll eventually understand
Ces bâtards ont fait ressortir le monstre
These bastards brought out the monster
Qui était depuis vingt ans
Who was there for twenty years
Y'a tellement de bitch qui make pas de sense
There are so many bitches who don't make sense
Donc je fais du ice pour ma family
So I'm making ice for my family
Y'a tellement de vices sur la planète qu'il faut qu'on fly
There are so many vices on the planet that we have to fly
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Ou ça ou on die
Either that or we die
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
C'est ou ça ou on die
Either that or we die
J'suis marché des jours, sans me demander le point final
I walked for days, without asking myself the final point
J'suis seul dans la course, avec les yeux bandés quand ça va mal
I'm alone in the race, blindfolded when things go wrong
Y'a plus de gang quand ça va pas
There's no more gang when things go wrong
Y'a plus de promesse quand y'a des tals
There's no more promise when there are tons
N'oublie jamais que le temps est létal
Never forget that time is lethal
Et que le jour elle part, tu seras seul devant mama
And that the day she leaves, you'll be alone in front of mama
J'ai prié à mort et à mort
I prayed to death and to death
Même si j'crois ni en toi ni en Dieu
Even though I don't believe in you or God
Je crois en l'amour à la folie
I believe in love to the point of madness
Mais j'pense que les montagnes ont des yeux
But I think mountains have eyes
Sinon pourquoi on s'est plus jamais croisé
Otherwise why haven't we ever crossed paths
J'pense à toi, j'vois plus d'couleur, j'ai envie le summer
I think of you, I see no more color, I want summer
Y'en a quelques uns qui me veulent coulé qu'ont trop le seum
There are a few who want me to sink who are too pissed off
Y'en a sûrement un qui a tout calculé pour pas qu'j'vois l'sommet
There's probably one who calculated everything so that I wouldn't see the summit
Avec des scies, on refait pas le monde
With saws, we don't rebuild the world
Mais on peut t'ouvrir le ventre
But we can open your belly
Avec des signes, on peut parler au monde
With signs, we can talk to the world
Tu finiras par comprendre
You'll eventually understand
Ces bâtards ont fait ressortir le monstre
These bastards brought out the monster
Qui était depuis vingt ans
Who was there for twenty years
Y'a tellement de bitch qui make pas de sense
There are so many bitches who don't make sense
Donc je fais du ice pour ma family
So I'm making ice for my family
Y'a tellement de vices sur la planète qu'il faut qu'on fly
There are so many vices on the planet that we have to fly
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Ou ça ou on die
Either that or we die
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
Faut qu'on s'taille
We gotta cut out
C'est ou ça ou on die
Either that or we die





Writer(s): Max Dlg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.