Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back In The Summer
Zurück im Sommer
Way
before
I
grew
up,
baby,
I
mean
last
year
Lange
bevor
ich
erwachsen
wurde,
Baby,
ich
meine
letztes
Jahr
Funny
how
a
good
summer
flies
into
a
fast
year
Komisch,
wie
ein
guter
Sommer
in
ein
schnelles
Jahr
verfliegt
We
were
in
the
low
down,
we
were
in
the
deep
cut
Wir
waren
ganz
unten,
wir
waren
tief
drin
Always
runnin'
from
wildfires
and
burnin'
trees
up
Immer
auf
der
Flucht
vor
Waldbränden
und
brennenden
Bäumen
I
remember
seatbelts,
hot
to
the
touch
Ich
erinnere
mich
an
Sicherheitsgurte,
heiß
anzufassen
But
never
hotter
than
how
we
felt
Aber
nie
heißer
als
wie
wir
uns
fühlten
Hot
as
our
feet,
on
concrete,
grabbin'
seashells
Heiß
wie
unsere
Füße,
auf
Beton,
Muscheln
sammelnd
Hangin'
at
the
beach,
while
you
poured
your
lovin'
down
all
over
me
Am
Strand
abhängen,
während
du
deine
Liebe
über
mich
ergossen
hast
You
know
that
I
got
regrets
Du
weißt,
dass
ich
Dinge
bereue
But
I
burn
those
shits
like
cigarettes
Aber
ich
verbrenne
den
Scheiß
wie
Zigaretten
Because
something's
out
of
place
Weil
etwas
nicht
am
rechten
Platz
ist
Something's
out
of
place
Etwas
ist
nicht
am
rechten
Platz
I
wish
we
could
just
reset
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
neu
starten
Can
we
pick
up
back
to
where
we
left?
Können
wir
da
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben?
Can
we
put
the
pieces
back
together,
now?
Können
wir
die
Teile
wieder
zusammensetzen,
jetzt?
Back
in
the
summer
Zurück
im
Sommer
When
we
were
lovers
Als
wir
Liebende
waren
And
we
had
real
big
dreams
in
our
heads
Und
wir
hatten
wirklich
große
Träume
in
unseren
Köpfen
We
were
together
Wir
waren
zusammen
Called
it
forever
Nannten
es
für
immer
Even
though
all
good
times
have
an
end
Auch
wenn
alle
guten
Zeiten
ein
Ende
haben
Wish
that
I
could
go
back
again
Wünschte,
ich
könnte
wieder
zurückgehen
(Back
in
the
summer)
(Zurück
im
Sommer)
We
were
watchin'
reruns,
listenin'
to
Coldplay
Wir
schauten
Wiederholungen,
hörten
Coldplay
Singin'
out
Yellow,
never
farther
from
a
cold
day
Sangen
lauthals
Yellow,
nie
weiter
weg
von
einem
kalten
Tag
Cereal
for
breakfast,
sippin'
on
refreshments
Müsli
zum
Frühstück,
nippten
an
Erfrischungen
Even
though
I'm
drivin'
slow,
I
always
miss
the
exit
Obwohl
ich
langsam
fahre,
verpasse
ich
immer
die
Ausfahrt
Carvin'
on
a
tree
trunk,
masters
of
the
tank
up
Ritzten
in
einen
Baumstamm,
Meister
des
Auftankens
They
couldn't
beat
us
Sie
konnten
uns
nicht
schlagen
Makin'
up
for
all
night
long,
even
if
we
drunk
Machten
die
ganze
Nacht
durch,
auch
wenn
wir
betrunken
waren
Even
when
the
lease
was
up,
I
tried
to
pick
the
pieces
up
Selbst
als
der
Mietvertrag
auslief,
versuchte
ich,
die
Scherben
aufzusammeln
You
know
that
I
got
regrets
Du
weißt,
dass
ich
Dinge
bereue
But
I
burn
those
shits
like
cigarettes
Aber
ich
verbrenne
den
Scheiß
wie
Zigaretten
Because
something's
out
of
place
Weil
etwas
nicht
am
rechten
Platz
ist
Something's
out
of
place
Etwas
ist
nicht
am
rechten
Platz
I
wish
we
could
just
reset
Ich
wünschte,
wir
könnten
einfach
neu
starten
Can
we
pick
up
back
to
where
we
left?
Können
wir
da
weitermachen,
wo
wir
aufgehört
haben?
Can
we
put
the
pieces
back
together,
now?
Können
wir
die
Teile
wieder
zusammensetzen,
jetzt?
Back
in
the
summer
Zurück
im
Sommer
When
we
were
lovers
Als
wir
Liebende
waren
And
we
had
real
big
dreams
in
our
heads
Und
wir
hatten
wirklich
große
Träume
in
unseren
Köpfen
We
were
together
Wir
waren
zusammen
Called
it
forever
Nannten
es
für
immer
Even
though
all
good
times
have
an
end
Auch
wenn
alle
guten
Zeiten
ein
Ende
haben
Wish
that
I
could
go
back
again
Wünschte,
ich
könnte
wieder
zurückgehen
(Back
in
the
summer)
(Zurück
im
Sommer)
(Back
in
the
summer)
(Zurück
im
Sommer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Nolan Yarber, Max Frost
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.