Paroles et traduction Max Frost - Eleven Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eleven Days
Одиннадцать дней
Eleven
more
days
waiting
around
here
in
the
city
Еще
одиннадцать
дней
торчу
здесь,
в
этом
городе,
Thinking
that
I′m
gonna
escape
this
fucked
up
feeling
Думая,
что
мне
удастся
избавиться
от
этого
паршивого
чувства.
I
got
on
the
flight,
economy
class,
Я
сел
на
самолет,
эконом-класс,
I
couldn't
sleep,
I
listened
to
jazz
Не
мог
уснуть,
слушал
джаз.
Eleven
more
nights
staring
at
nothing
on
a
phone
screen
Еще
одиннадцать
ночей
пялюсь
в
пустой
экран
телефона,
Feeling
the
′light'?
and
hoping
that
you'll
call
me
Чувствуя
"свет"?
и
надеясь,
что
ты
позвонишь.
But
to
my
surprise,
you
hang
me
to
dry
Но,
к
моему
удивлению,
ты
оставляешь
меня
ни
с
чем.
I
came
over
here,
thought
you
were
sincere
Я
прилетел
сюда,
думал,
ты
искренняя,
But
I
guess
that
I
was
wrong
Но,
похоже,
я
ошибся.
And
I
was
getting
nervous
thought
I′d
finally
met
that
person
Я
начинал
нервничать,
думал,
что
наконец-то
встретил
"того
самого"
человека.
Maybe
we′d
just
moved
to
fast
Может
быть,
мы
просто
слишком
быстро
закрутили.
Cause
I
woke
up
in
the
morning
thinking
why'd
you
leave
so
fast
Потому
что
я
проснулся
утром,
думая,
почему
ты
так
быстро
ушла.
You
left
without
your
purse,
Ты
ушла
без
сумочки,
And
by
the
time
I
called
you
back
you
were
gone
А
к
тому
времени,
как
я
тебе
перезвонил,
тебя
уже
и
след
простыл.
I
got
eleven
days
to
go.
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
I
don′t
got
the
chance
to
change
my
flight
home
У
меня
нет
возможности
поменять
билет
домой.
It's
five′o'clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
I
got
eleven
days
to
go.
I
came
here
for
a
reason
but
the
reason′s
gone
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
Я
приехал
сюда
не
просто
так,
но
причина
исчезла.
It's
five'o′clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
Eleven
more
days
feeling
hungover
in
the
morning
Еще
одиннадцать
дней
похмелья
по
утрам.
Kicking
my
heels,
feeling
I′m
real,
retail
shopping
Бью
баклуши,
чувствую
себя
настоящим,
шоппингую.
Walking
the
mall,
getting
new
kicks,
Гуляю
по
торговому
центру,
покупаю
новые
кроссовки,
I'm
feeling
sick,
taking
a
sip
from
this
Iced
coffee.
Мне
тошно,
делаю
глоток
этого
холодного
кофе.
Eleven
more
nights,
losing
my
mind,
seeing
city
lights
Еще
одиннадцать
ночей,
схожу
с
ума,
глядя
на
городские
огни.
Wondering
how
the
hell
to
get
you
off
my
mind
Думаю,
как,
черт
возьми,
выкинуть
тебя
из
головы.
Wondering
how
the
hell
to
get
you
off
my
mind
Думаю,
как,
черт
возьми,
выкинуть
тебя
из
головы.
I
got
eleven
days
to
go.
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
I
don′t
got
the
chance
to
change
my
flight
home
У
меня
нет
возможности
поменять
билет
домой.
It's
five′o'clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo,
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
I
got
eleven
days
to
go.
I
came
here
for
a
reason
but
the
reason′s
gone
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
Я
приехал
сюда
не
просто
так,
но
причина
исчезла.
It's
five'o′clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo.
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
I
gotta
be
outta
my
mind,
thinking
everything
would′ve
been
fine.
Должно
быть,
я
сошел
с
ума,
думая,
что
все
будет
хорошо.
To
come
across
the
ocean
on
some
frequent
flyer
miles
Перелететь
через
океан
на
бонусные
мили...
I
know
I'll
be
feeling
alright,
Я
знаю,
что
буду
чувствовать
себя
хорошо,
When
I
finally
get
on
a
flight
back
home.
Когда
наконец
сяду
на
самолет
домой.
But
I
got
eleven
days
to
go.
Но
у
меня
осталось
одиннадцать
дней.
I
got
eleven
days
to
go.
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
I
don′t
got
the
chance
to
change
my
flight
home
У
меня
нет
возможности
поменять
билет
домой.
It's
five′o'clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo,
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
I
got
eleven
days
to
go.
I
came
here
for
a
reason
but
the
reason′s
gone
У
меня
осталось
одиннадцать
дней.
Я
приехал
сюда
не
просто
так,
но
причина
исчезла.
It's
five'o′clock
In
Mexico,
and
breakfast
time
In
Tokyo.
Пять
часов
в
Мексике,
и
время
завтрака
в
Токио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruxley, Max Frost, Thomas Edward Slinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.