Paroles et traduction Max Frost - Life Is Just A Movie
She
says
I
look
like
Alec
Baldwin
Она
говорит,
что
я
похож
на
Алека
Болдуина.
Back
in
1994
Еще
в
1994
году
But
ever
since
last
New
Year's
Но
с
прошлого
Нового
года
I
don't
drink
like
that
no
more
больше
так
не
пью
Stress
has
been
the
plot
line
Стресс
был
сюжетной
линией
And
anxiety
the
score
И
беспокойство
о
счете
Where
she
looks
like
Nicole
Kidman
Где
она
похожа
на
Николь
Кидман
When
she
used
to
date
Tom
Cruise
Когда
она
встречалась
с
Томом
Крузом
Froze
through
vintage
stores
Замерзли
через
винтажные
магазины
Just
looking
for
her
misspent
youth
Просто
ищу
ее
растраченную
молодость
Tell
her
that
I
love
her
Скажи
ей,
что
я
люблю
ее
But
she
says
she
wants
the
proof
Но
она
говорит,
что
хочет
доказательств
So
let's
kill
off
the
main
character
Итак,
давайте
убьем
главного
героя
Rewrite
the
whole
damn
show
Переписать
все
проклятое
шоу
Tell
me
where
the
story's
going
Скажи
мне,
куда
идет
история
'Cause
I
don't
know
Потому
что
я
не
знаю
Sometimes
I
feel
like
I'ma
be
Иногда
мне
кажется,
что
я
буду
The
villain,
babe
Злодей,
детка
'Cause
I
can't
stand
the
way
Потому
что
я
терпеть
не
могу
These
days
all
feel
the
same,
yeah
В
эти
дни
все
чувствуют
то
же
самое,
да
I'm
never
gonna
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя
I'm
sick,
I'm
tired
to
make
sense
Я
болен,
я
устал
разбираться
If
you
got
us
so
be
my
guest
Если
вы
получили
нас,
так
что
будьте
моим
гостем
I'm
never
gonna
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя
I
knew
right
when
I
saw
your
face
Я
сразу
понял,
когда
увидел
твое
лицо
That
life
is
just
a
movie,
babe
Эта
жизнь
- всего
лишь
фильм,
детка.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Yeah,
she
looks
like
Nicole
Kidman
Да,
она
похожа
на
Николь
Кидман.
When
she
starred
on
Moulin
Rouge
Когда
она
снималась
в
Мулен
Руж
Standing
in
the
spotlight
Стоя
в
центре
внимания
In
my
messy
living
room
В
моей
грязной
гостиной
Can't
quite
fake
the
action
Не
могу
подделать
действие
But
she
looks
damn
good
in
blue
Но
она
чертовски
хорошо
выглядит
в
синем
Blue
and
gold
Синий
и
золотой
Blue
and
gold
Синий
и
золотой
So,
let's
get
one
more
take
Итак,
давайте
еще
один
дубль
I
need
you
standing
in
the
frame
Мне
нужно,
чтобы
ты
стоял
в
кадре
This
is
the
part
where
we
go
Это
та
часть,
куда
мы
идем
Dancing
in
the
rain
Танцевать
под
дождем
Right
at
the
end
Прямо
в
конце
As
the
whole
world
goes
up
in
flames
Пока
весь
мир
горит
They've
seen
the
credits
roll
Они
видели
рулон
кредитов
But
they
forgot
our
names
now
Но
теперь
они
забыли
наши
имена
I'm
never
gonna
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя
I'm
sick,
I'm
tired
to
make
sense
Я
болен,
я
устал
разбираться
If
you
got
us
so
be
my
guest
Если
вы
получили
нас,
так
что
будьте
моим
гостем
I'm
never
gonna
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя
I
knew
right
when
I
saw
your
face
Я
сразу
понял,
когда
увидел
твое
лицо
That
life
is
just
a
movie,
babe
Эта
жизнь
- всего
лишь
фильм,
детка.
That
life
is
just
a
movie
Эта
жизнь
- всего
лишь
фильм
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.