Max Gazze' - Sul Filo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazze' - Sul Filo




Sul Filo
On the Edge
Cannone spara fumo
The cannon fires smoke
Un rimorso che stordisce sul passato
Remorse stuns me regarding the past
E castiga, nessuna pietà
And punishes, no mercy
Sono stato io carezza e cenere
I have been both sweet and destructive
Un incendio delicato
A gentle fire
Spirale di amore e odio
A spiral of love and hate
Come intruse, rifiutavo memorie
As an intruder, I rejected memories
E dolcissime domeniche cantate
And delightful sung Sundays
Sulle panchine
On park benches
Confusione ed equilibrio fasullo
Confusion and false balance
"Prigioniero, prego, si alzi in piedi!"
"Prisoner, please, stand up!"
E lei rimane di vetro ed incespica
And she remains fragile and stumbles
Dicendo che è felice di partire
Saying that she is happy to leave
Poi ritorna ad impegnarsi
Then returns to focus
Su quella piega del vestito
On that crease in her dress
Non si accorge che cammino
She doesn't notice that I'm walking
In bilico sul filo
Teetering on the edge
Indago il tempo di noi, le stagioni
I explore the time we shared, the seasons
Quando due colori estremi
When two extreme colors
Lottavano dentro di me
Were fighting within me
Una prova, lo rifarei di nuovo
A test, I would do it again
Ho sbagliato, il giocattolo è stanco
I made a mistake, the toy is tired
O è meglio di no
Or maybe it's better not to be
Non conviene dubitare all′indietro
It's not wise to doubt the past
Sgomitare bolle d'aria
Punching air bubbles
E uscirne con l′acqua alla gola
And emerging with water up to your neck
Ora glielo dirò, ora glielo dirò!
Now I'm going to tell her, now I'm going to tell her!
Ma poi manca il coraggio
But then I lack courage
Quasi casco dalle nuvole
I almost fall from the clouds
Dicendo che fa caldo
Saying that it's hot
Ed abbasso il finestrino
And I roll down the window
E lei si massaggia il sopracciglio
And she massages her eyebrow
Con un etto di matita
With a few inches of pencil
Come una diva
Like a diva
Il vulcano s'è spento oramai
The volcano has long since gone out
Sento lava gelida sui fianchi teneri
I feel cold lava on my tender flanks
Un terremoto all'interno commuove
An internal earthquake moves me
Mi rapina, vita dalla vita
It robs me, life from life
E lascia il segno
And leaves its mark
Ora guarda che fai
Now look what you're doing
Stringiti un pugno alla mano
Clench your fists
Ti consuma questa mimica di carta vetrata
This sandpaper charade consumes you
Amala oppure vai via!
Love her or leave!
Si fruga nella tasca
She searches in her pocket
Trova un paio di forcine per capelli
Finds a pair of hairpins
E poi si tuffa dentro al mio retrovisore
And then submerges herself in my rearview mirror
Anzi, lo piega verso la destra
In fact, she bends it toward the right
Ci controlla la vecchiaia
It reveals our old age
E guarda una ruga
And shows a wrinkle





Writer(s): Francesco Gazzè, Max Gazzè


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.