Max Gazzè - Avanzo Di Galera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - Avanzo Di Galera




Avanzo Di Galera
Avanzo Di Galera
E non basta più svegliare il corpo di buon′ora
And waking up early is not enough anymore
Le abitudini confuse da una luce scura
Confused habits from a dark light
Ad una certa età diventa insipido anche il sale
At a certain age even salt becomes tasteless
Il suono del suo nome stenta
The sound of her name falters
Non fa più tremare
No longer makes me tremble
Accade ancora che il sole scenda per due lire
It still happens that the sun sets for two lire
Perché la vita si riprenda
So that life can recover
L'amore che ha perso
The love that has lost
E ricacci nella tromba le note del silenzio
And chase back into the trumpet the notes of silence
Serve qualcosa per spiare l′altra faccia del rovescio
Something is needed to spy the other side of the reverse
Serve pioggia orizzontale
Horizontal rain is needed
Il lato buono del peggio
The good side of the worst
Non mi basta più
It's not enough for me anymore
Rivoglio tutto il tempo
I want back all the time
Che una stanza ha preso
That a room has taken
Senza chiedere
Without asking
In difesa della libertà e del senso morale
In defense of freedom and moral sense
Serve una mano che aiuta
A hand that helps is needed
Non che finge di aiutare
Not that pretends to help
Disinibita c'è una luna che sta sempre dov'era
Uninhibited there is a moon that is always where it was
A fare un po′ di luce
To make a little light
A questo avanzo di galera
To this remnant of the prison
Serve qualcosa per spiare l′altra faccia del rovescio
Something is needed to spy the other side of the reverse
Serve pioggia orizzontale
Horizontal rain is needed
Il lato buono del peggio
The good side of the worst
Non mi basta più
It's not enough for me anymore
Rivoglio tutto il tempo
I want back all the time
Che una stanza ha preso
That a room has taken
Senza chiedere
Without asking





Writer(s): Francesco Gazzè, Max Gazzè


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.