Max Gazzè - Buon compleanno (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Gazzè - Buon compleanno (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)




Buon compleanno (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
С днем рождения (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Il vantaggio di avere a disposizione almeno le prime ore del pomeriggio e passeggiare, sta tutto nel tuo quasi astratto abituale dosaggio nelle cure che rivolgi al cane e non rimane che lasciarti fare.
Преимущество иметь в распоряжении хотя бы первые часы дня и гулять заключается в твоей почти абстрактной, привычной дозировке заботы, которую ты даришь собаке, и мне остается только позволить тебе это делать.
E′ così che immaginavo noi da grandi che tra miliardi e più di sguardi, eroi, vertigini, promesse, abbracci... quanto tempo a farci di carezze... e quale inciampo al cuore fosse allora per me nn sai quel guardarti rimanere come starebbe un fiore sotto la neve
Именно так я представлял нас взрослыми, среди миллиардов и более взглядов, героев, головокружений, обещаний, объятий... сколько времени мы тратили на ласки... и какой тогда для меня был удар в самое сердце, ты не знаешь, видеть тебя застывшей, как цветок под снегом.
Buon compleanno, bellissimo amore
С днем рождения, моя прекрасная любовь.
Riuscissi soltanto a spiegarlo a parole
Если бы я только мог объяснить это словами,
Il tanto che danno le singole ore d'estate passate con te.
Как много значат отдельные летние часы, проведенные с тобой.
Di che cosa sono fatte tutte le emozioni e dove piano aspettano distratte che una scusa di bufera o terremoto le sprigioni da quell′angolo remoto di ogni stupida paura?
Из чего сделаны все эмоции и где они тихо, рассеянно ждут, пока какой-нибудь предлог вроде бури или землетрясения не освободит их из того отдаленного уголка каждого глупого страха?
Così accade negli incontri casuali che due amanti chiusi com'è chiuso il pugno dei più soli, si ritrovino le baraccia come ali che il destino consapevolmente faccia verità di un sogno dove sboccia un fiore sopra la neve
Так происходит при случайных встречах, когда два любовника, замкнутые, как сжат кулак самых одиноких, обретают мусор, словно крылья, которые судьба сознательно превращает в реальность сна, где расцветает цветок над снегом.
Buon compleanno, bellissimo amore
С днем рождения, моя прекрасная любовь.
Riuscissi soltanto a spiegarlo a parole
Если бы я только мог объяснить это словами,
Il tanto che danno le singole ore d'autunno passate con te.
Как много значат отдельные осенние часы, проведенные с тобой.
Buon compleanno e, se tra 1000 di questi ci troveran i resti uniti in eterno: "non eran soldati" le stelle diranno "ma due semplici innamorati".
С днем рождения, и если через тысячу таких дней найдут наши останки, навеки соединенные: "Это были не солдаты", - скажут звезды, - двое простых влюбленных".
Penso a chi non ha più senno e meraviglia di questa nostra condizione di animali strani che qualsiasi cenno, verso, battito di cuore o ciglia sempre si dimostrano praticamente uguali.
Я думаю о тех, кто потерял рассудок и удивление от нашего состояния странных животных, у которых любой знак, звук, биение сердца или ресницы всегда оказываются практически одинаковыми.
Buon compleanno, bellissimo amore
С днем рождения, моя прекрасная любовь.
Riuscissi soltanto a spiegarlo a parole
Если бы я только мог объяснить это словами,
Il tanto che danno le singole ore d′inverno passate con te.
Как много значат отдельные зимние часы, проведенные с тобой.
Buon compleanno e, se tra 1000 di questi, ci troveran i resti uniti in eterno: "non eran soldati", le stelle diranno "ma due semplici innamorati".
С днем рождения, и если через тысячу таких дней найдут наши останки, навеки соединенные: "Это были не солдаты", - скажут звезды, - двое простых влюбленных".





Writer(s): Francesco Gazzè, Massimiliano Gazze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.