Max Gazzè - Cara Valentina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - Cara Valentina




Cara Valentina
Dear Valentine
Cara Valentina il tempo non fa il suo dovere
Dear Valentine, time does not do its duty
E a volte peggiora le cose
And sometimes makes things worse
Credimi pensavo davvero di avere superato
Believe me, I really thought I had overcome
Il momento difficile
The difficult moment
Ed ancora adesso non mi è chiaro lo sbaglio che ho fatto
And even now it's not clear to me the mistake I made
Se il vero sbaglio è stato il mio
If the real mistake was mine
Perché dai miei trent′anni ti aspettavi un uomo
Because you expected a man from my thirties
Col senso del dovere
With a sense of duty
Perché chi s'innamora non deve dirlo a nessuno
Because those who fall in love should not tell anyone
Oppure un′imprudente enfatica demenza
Or a foolish, emphatic madness
Nel farti le carezze girata dall'altra parte
In caressing you when you were turned away
Ho la strana sensazione di un amore acceso
I have the strange feeling of a love that has flared up
Esploso troppo presto fra le mani
Exploded too soon in my hands
E cara Valentina che fatica innaturale perdonare a me stesso
And dear Valentine, what an unnatural struggle to forgive myself
Di essere io di essere fatto così male
Of being me, of being made so badly
Cara Valentina il tempo non fa il suo dovere
Dear Valentine, time does not do its duty
E a volte peggiora le cose
And sometimes makes things worse
E tu sarai il pretesto
And you will be the pretext
Per approfondire
To delve into.
Un piccolo problema
A small personal problem
Personale di filosofia
Of philosophy
Su come trarre giovamento
On how to derive enjoyment
Dal non piacere agli altri
From others' dislike of you
Come in fondo ci si aspetta che sia
As you ultimately expect them to
Per esempio non è vero
For example, it's not true
Che poi mi dilungo spesso
That I often go on at length
Su un solo argomento...
About a single subject...





Writer(s): Francesco Gazzè, Max Gazzè


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.