Max Gazzè - E tu vai via (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - E tu vai via (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)




E tu vai via (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
E tu vai via (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Non è come fu per caso in cortile
It's not like it happened by chance in the courtyard
Io col naso alla finestra perso a guardare giù
Me with my nose to the window, lost watching below
E ti ho vista in un secondo ed eri già in fondo alle scale
And I saw you in a second and you were already at the bottom of the stairs
Scusa se domando "vivi qui pure tu?"
I'm sorry if I'm asking "do you live here too?"
Dove quell′incanto
Where was that enchantment
Dove le tue dita
Where were your fingers
Odio ogni momento in cui non t'ho capita
I hate every moment that I didn't understand you
Vivere d′essenza
Living in essence
Chiusi in una stanza
Closed in a room
Odio la coerenza tua sconsiderata
I hate your inconsiderate consistency
Non è detto che tutto debba cambiare
It is not said that everything should change
Che l'amore sia banale dopo il primo baleno
That love is banal after the first flash
Non c'è niente che più mi faccia dolore
There is nothing that hurts me more
l′immagine di te col tuo prossimo amore
Neither the image of you with your next love
E tu vai via
And you go away
Scegli di corsa le tue cose
Choose your things in a hurry
E poi vai via
And then go away
Ti metti in borsa anche le scuse
You pack your excuses too
E poi vai via
And then go away
La bocca morsa da una frase
Your mouth bites a phrase
E poi vai via dalle mie mani
And then go away from my hands
Via dalle lenzuola
Get out of the sheets
Via dai nostri buoni sintomi d′allora
Out of our good symptoms of the past
Via da ogni progresso
Out of every progress
Via dall'assinuto
Via dall'assinuto
Come se non fossi ancora innamorato
As if I weren't still in love
Dov′è quella che se mi blocca sto male
Where is the one that if she blocks me I feel bad
Smette il troppo che ha da fare per restare con me
She stops the too much she has to do to stay with me
Che al mattino ritornando dopo il pieno di mare
That in the morning when she came back after the full sea
Dissi "amore pensa quando poi saremo in tre"
I said "love, think when then we will be three"
Dietro le pareti
Behind the walls
Dietro l'illusione
Behind the illusion
Dei miei baci dati per ostinazione
Of my kisses given out of stubbornness
Non è detto che tutto debba cambiare
It is not said that everything should change
Che l′amore sia banale dopo il primo baleno
That love is banal after the first flash
Non c'è niente che più mi faccia dolore
There is nothing that hurts me more
l′immagine di te col tuo prossimo amore
Neither the image of you with your next love
E tu vai via
And you go away
Mi fissi gli occhi come uccelli e poi vai via
You stare into my eyes like birds and then go away
Strascico passi da ubriachi e tu vai via
I drag drunk steps and you go away
Potessi cominciar daccapo
If only I could start over
Ma vai via dai miei ricordi
But go away from my memories
Via dalla ragione
Get out of the mind
Via dai nostri sguardi in mezzo alle persone
Get out of our looks in the middle of people
Via dai compromessi
Get out of the compromises
Via dall'infinito
Out of the infinite
Come se non fossi ancora innamorato
As if I weren't still in love
Cos'è che di me già da un po′ non ti piace
What is it about me that you don't like anymore
Io non ho quasi più voce
I have almost no voice anymore
Dimmi tu che cos′è
Tell me what it is





Writer(s): Francesco Gazzè, Gianluca Pascucci, Massimiliano Gazze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.