Max Gazzè - Il Drago Che Ti Adora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Gazzè - Il Drago Che Ti Adora




Il Drago Che Ti Adora
Дракон, который тебя обожает
La tua favola è un′incantesimo non finisce mai
Твоя сказка это заклинание, которое никогда не кончается.
La racconto a chi non la conosce ancora,
Я рассказываю её тем, кто её ещё не знает.
Corri libera per lepraterie col tuo principe.
Ты бежишь свободно по лугам со своим принцем.
Vivi nel castello fra l'oceano e il cielo,
Живёшь в замке между океаном и небом,
Per mantello hai una cometa
Твоя мантия комета,
E ti riposi sopra un fiore
А отдыхаешь ты на цветке.
Poi ti dondoli fra le lucciole per risplendere
Качаешься среди светлячков, чтобы сиять
Sulla tua altalena dell′arcobaleno.
На своих качелях из радуги.
Se questa favola ci fossi anch'io,
Если бы в этой сказке был и я,
Ti vedrei una volta ancora bella come sei.
Я бы увидел тебя ещё раз, такую прекрасную, какая ты есть.
Vorrei lottare contro il drago,
Я бы хотел сразиться с драконом,
Così ti accorgeresti anche di me
Чтобы ты заметила и меня.
Ma non ho visto nessun drago
Но я не видел никакого дракона,
Allora il drago forse sono io
Значит, дракон, наверное, это я.
Ti addormenterai avvolgendoti nelle nuvole
Ты засыпаешь, укутываясь в облака,
E ti cullano le onde le farfalle.
И тебя баюкают волны и бабочки.
Senza lacrime e paura senza inverno e buio
Без слёз и страха, без зимы и тьмы,
Senza lacrime e paurasenza inverno e buio
Без слёз и страха, без зимы и тьмы.
Se in questa favola ci fossi anch'io,
Если бы в этой сказке был и я,
Ti vedrei ancora una voltabella come sei.
Я бы увидел тебя ещё раз, такую прекрасную, какая ты есть.
Forse riuscire a sfiorarti ma senza farti accorgere di me
Может быть, мне удалось бы коснуться тебя, но так, чтобы ты не заметила меня.
Sono undrago che ti adora
Я дракон, который тебя обожает,
E non può non farti male,
И не могу не причинить тебе боль.
Sono un drago che ti adora
Я дракон, который тебя обожает,
E non può non farti male.
И не могу не причинить тебе боль.
Ora posso solo raccontarti che raccontando m′innamoro...
Теперь я могу только рассказывать тебе, что, рассказывая, я влюбляюсь...





Writer(s): Gimmi Santucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.