Paroles et traduction Max Gazzè - Il nome delle stelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il nome delle stelle
The Name of the Stars
Sono
un
alchimista,
un
ingegnere,
fantasista,
forse
sognatore
I
am
an
alchemist,
an
engineer,
a
visionary,
and
perhaps
a
dreamer
Sono
un
uomo
che
possiede
solo
un′anima
e
non
chiede
I
am
a
man
who
owns
only
a
soul
and
does
not
ask
Ma
cosa
può
importare
But
what
does
it
matter
In
un
paese
forse
troppo
diverso
che
non
sa
ascoltare
In
a
country
that
is
perhaps
too
different
and
does
not
know
how
to
listen
In
un
paese
dove
sono
diverso
ed
è
diverso
l'amore
In
a
country
where
I
am
different
and
love
is
different
Con
la
mano
sopra
il
cuore
With
my
hand
over
my
heart
Sorrido
e
ti
ringrazio
ancora
I
smile
and
thank
you
again
Basterà
quest′acqua
per
ricchezza
This
water
will
be
enough
to
make
me
rich
Che
scorre
e
che
piove,
che
scorre
e
che
piove,
mi
specchia
That
flows
and
rains,
that
flows
and
rains,
that
reflects
me
Basterà
l'odore
della
notte
The
scent
of
the
night
will
suffice
E
posso
dare
un
nome
a
tutte
le
stelle
And
I
can
give
a
name
to
all
the
stars
Che
riaccendono
i
miei
occhi
quando
sono
troppo
tristi
That
rekindle
my
eyes
when
they
are
too
sad
Ma
sempre
così
innamorati
But
always
so
in
love
Che
sono
sempre
così
That
I
am
always
so
Ancora
così
innamorati
Still
so
in
love
Ho
scoperto
il
freddo
ed
il
rumore
I
have
discovered
the
cold
and
the
noise
Tra
l'indifferenza
e
una
ragione
Between
indifference
and
a
reason
Guarda
come
scende
questa
neve
Look
how
this
snow
falls
La
porterò
a
mia
madre
per
fargliela
toccare
I
will
take
it
to
my
mother
to
let
her
touch
it
A
volte
io
mi
sento
molto
solo
Sometimes
I
feel
very
lonely
A
volte
io
mi
sento
meno
vivo
Sometimes
I
feel
less
alive
A
volte
io
mi
sento
molto
solo
Sometimes
I
feel
very
lonely
A
volte
meno
vivo
Sometimes
less
alive
Con
la
mano
sopra
il
cuore
With
my
hand
over
my
heart
Sorrido
e
ti
ringrazio
ancora
I
smile
and
thank
you
again
Basterà
quest′acqua
per
ricchezza
This
water
will
be
enough
to
make
me
rich
Che
scorre
e
che
piove,
che
scorre
e
che
piove,
mi
specchia
That
flows
and
rains,
that
flows
and
rains,
that
reflects
me
Basterà
l′odore
della
notte
The
scent
of
the
night
will
suffice
E
posso
dare
un
nome
a
tutte
le
stelle
And
I
can
give
a
name
to
all
the
stars
Che
riaccendono
i
miei
occhi
quando
sono
troppo
tristi
That
rekindle
my
eyes
when
they
are
too
sad
Ma
sempre
così
innamorati
But
always
so
in
love
Che
riaccendono
i
miei
occhi
quando
sono
troppo
tristi
That
rekindle
my
eyes
when
they
are
too
sad
Ma
sempre
così
innamorati
But
always
so
in
love
Che
riaccendono
i
miei
occhi
quando
sono
troppo
tristi
That
rekindle
my
eyes
when
they
are
too
sad
Ma
sempre
così
innamorati
But
always
so
in
love
Che
sono
sempre
così
That
I
am
always
so
Che
sono
sempre
così
innamorati
That
I
am
always
so
in
love
Sono
un
alichimista,
un
ingegnere
(A
volte
mi
sento
solo)
I
am
an
alchemist,
an
engineer
(Sometimes
I
feel
lonely)
Forse
un
sognatore
Perhaps
a
dreamer
Sono
un
alichimista,
un
ingegnere
(A
volte
mi
sento
solo)
I
am
an
alchemist,
an
engineer
(Sometimes
I
feel
lonely)
Forse
un
sognatore
Perhaps
a
dreamer
A
volte
mi
sento
solo
un
sognatore
Sometimes
I
feel
like
just
a
dreamer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Baldi, Massimiliano Gazze', Girolamo Santucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.