Max Gazzè - Il nome delle stelle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - Il nome delle stelle




Il nome delle stelle
The Name of the Stars
Sono un alchimista, un ingegnere, fantasista, forse sognatore
I am an alchemist, an engineer, a visionary, and perhaps a dreamer
Sono un uomo che possiede solo un′anima e non chiede
I am a man who owns only a soul and does not ask
Ma cosa può importare
But what does it matter
In un paese forse troppo diverso che non sa ascoltare
In a country that is perhaps too different and does not know how to listen
In un paese dove sono diverso ed è diverso l'amore
In a country where I am different and love is different
Con la mano sopra il cuore
With my hand over my heart
Sorrido e ti ringrazio ancora
I smile and thank you again
Basterà quest′acqua per ricchezza
This water will be enough to make me rich
Che scorre e che piove, che scorre e che piove, mi specchia
That flows and rains, that flows and rains, that reflects me
Basterà l'odore della notte
The scent of the night will suffice
E posso dare un nome a tutte le stelle
And I can give a name to all the stars
Che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi
That rekindle my eyes when they are too sad
Ma sempre così innamorati
But always so in love
Che sono sempre così
That I am always so
Ancora così innamorati
Still so in love
Ho scoperto il freddo ed il rumore
I have discovered the cold and the noise
Tra l'indifferenza e una ragione
Between indifference and a reason
Guarda come scende questa neve
Look how this snow falls
La porterò a mia madre per fargliela toccare
I will take it to my mother to let her touch it
A volte io mi sento molto solo
Sometimes I feel very lonely
A volte io mi sento meno vivo
Sometimes I feel less alive
A volte io mi sento molto solo
Sometimes I feel very lonely
A volte meno vivo
Sometimes less alive
Con la mano sopra il cuore
With my hand over my heart
Sorrido e ti ringrazio ancora
I smile and thank you again
Basterà quest′acqua per ricchezza
This water will be enough to make me rich
Che scorre e che piove, che scorre e che piove, mi specchia
That flows and rains, that flows and rains, that reflects me
Basterà l′odore della notte
The scent of the night will suffice
E posso dare un nome a tutte le stelle
And I can give a name to all the stars
Che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi
That rekindle my eyes when they are too sad
Ma sempre così innamorati
But always so in love
Che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi
That rekindle my eyes when they are too sad
Ma sempre così innamorati
But always so in love
Che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi
That rekindle my eyes when they are too sad
Ma sempre così innamorati
But always so in love
Che sono sempre così
That I am always so
Che sono sempre così innamorati
That I am always so in love
Innamorati
In love
Sono un alichimista, un ingegnere (A volte mi sento solo)
I am an alchemist, an engineer (Sometimes I feel lonely)
Forse un sognatore
Perhaps a dreamer
Sono un alichimista, un ingegnere (A volte mi sento solo)
I am an alchemist, an engineer (Sometimes I feel lonely)
Forse un sognatore
Perhaps a dreamer
A volte mi sento solo un sognatore
Sometimes I feel like just a dreamer





Writer(s): Giorgio Baldi, Massimiliano Gazze', Girolamo Santucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.