Max Gazzè - Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)




Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Ciao, sono quello che hai incontrato alla festa,
Hi, I'm the one you met at the party,
Ti ho chiamata solo per sentirti e basta...
I just called you to hear you...
Si, lo so, è passata appena un′ora, ma ascolta:
Yeah, I know it's only been an hour, but listen:
C'è che la tua voce, chissà come, mi manca.
Your voice, who knows how, I miss it much.
Se in quello che hai detto ci credevi davvero,
If you really believed in what you said,
Vorrei tanto che lo ripetessi di nuovo...
I'd love you to repeat it again...
Dicono che gli occhi fanno un uomo sincero,
They say that a man's eyes tell the truth,
Allora stai zitta, non parlarmi nemmeno.
So shut up, don't even talk to me.
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso:
But don't think bad of me now:
Ancora il solito sesso!
The same old sex!
Perché, sai, non capita poi tanto spesso
Because, you know, it isn't often
Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso,
That my heart bounces so hard,
Ed ho l′età che tutto sembra meno importante,
And I'm at an age when everything seems less important,
Ma tu mi piaci troppo e il resto conta niente.
But I like you too much and the rest don't matter.
Dillo al tuo compagno che ci ha visti stanotte:
Tell your partner that saw us last night:
Se vuole può venire qui a riempirmi di botte!
If he wants, he can come here and beat the shit out of me!
Però sono sicuro che saranno carezze,
But I'm sure it will be caresses,
Se per avere te un pochino almeno servisse.
If it takes even a little bit to have you.
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso:
But don't think bad of me now:
Ancora il solito sesso!
The same old sex!
Chiuderò la curva dell'arcobaleno
I'll close the rainbow's curve
Per immaginarlo come la tua corona,
To imagine it as your crown,
E con la riga dell'orizzonte in cielo
And with the horizon line in the sky
Ci farò un bracciale di regina...
I'll make you a queen's bracelet...
Ma se solo potessi un giorno
But if only I could one day
Vendere il mondo intero
Sell the whole world
In cambio del tuo amore vero!
In exchange for your true love!
Sai, qualcosa tipo "cielo in una stanza"
You know, something like "heaven in a room"
è quello che ho provato prima in tua
is what I first felt in yours
Presenza...
Appearance...
Dicono che gli angeli amano in silenzio,
They say that angels love in silence,
Ed io nel tuo mi sono disperatamente perso.
And in yours I have hopelessly lost myself.
Sento che respiri forte in questa cornetta...
I can hear you breathing hard on this phone...
Maledetta, mi separa dalla tua bocca!
Damn, it separates me from your mouth!
Posso rivederti già stasera?
Can I see you again tonight?
Ma tu non pensare male adesso:
But don't think bad of me now:
Ancora il solito sesso!
The same old sex!
Correrò veloce contro le valanghe
I will run fast against the avalanches
Per poi regalarti la fiamma del vulcano,
To then give you the flame of the volcano,
Respirerò dove l′abisso discende
I will breathe where the abyss descends
E avrai tutte le piogge nella tua mano...
And you will have all the rains in your hand...
Ma se solo potessi un giorno
But if only I could one day
Vendere il mondo intero
Sell the whole world
In cambio del tuo amore vero!
In exchange for your true love!
Posso rivederti questa sera?
Can I see you tonight?
Ma tu non pensare male adesso:
But don't think bad of me now:
Ancora il solito sesso!
The same old sex!
Ora ti saluto, è tardi, vado a letto...
Now I'm saying goodbye, it's late, I'm going to bed...
Quello che dovevo dirti, io te l′ho detto
What I had to tell you, I told you





Writer(s): Francesco Gazze, Massimiliano Gazze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.