Paroles et traduction Max Gazzè - Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Il solito sesso (Live @ Sferisterio [Mc] - 2013)
Ciao,
sono
quello
che
hai
incontrato
alla
festa,
Hi,
I'm
the
one
you
met
at
the
party,
Ti
ho
chiamata
solo
per
sentirti
e
basta...
I
just
called
you
to
hear
you...
Si,
lo
so,
è
passata
appena
un′ora,
ma
ascolta:
Yeah,
I
know
it's
only
been
an
hour,
but
listen:
C'è
che
la
tua
voce,
chissà
come,
mi
manca.
Your
voice,
who
knows
how,
I
miss
it
much.
Se
in
quello
che
hai
detto
ci
credevi
davvero,
If
you
really
believed
in
what
you
said,
Vorrei
tanto
che
lo
ripetessi
di
nuovo...
I'd
love
you
to
repeat
it
again...
Dicono
che
gli
occhi
fanno
un
uomo
sincero,
They
say
that
a
man's
eyes
tell
the
truth,
Allora
stai
zitta,
non
parlarmi
nemmeno.
So
shut
up,
don't
even
talk
to
me.
Posso
rivederti
già
stasera?
Can
I
see
you
again
tonight?
Ma
tu
non
pensare
male
adesso:
But
don't
think
bad
of
me
now:
Ancora
il
solito
sesso!
The
same
old
sex!
Perché,
sai,
non
capita
poi
tanto
spesso
Because,
you
know,
it
isn't
often
Che
il
cuore
mi
rimbalzi
così
forte
addosso,
That
my
heart
bounces
so
hard,
Ed
ho
l′età
che
tutto
sembra
meno
importante,
And
I'm
at
an
age
when
everything
seems
less
important,
Ma
tu
mi
piaci
troppo
e
il
resto
conta
niente.
But
I
like
you
too
much
and
the
rest
don't
matter.
Dillo
al
tuo
compagno
che
ci
ha
visti
stanotte:
Tell
your
partner
that
saw
us
last
night:
Se
vuole
può
venire
qui
a
riempirmi
di
botte!
If
he
wants,
he
can
come
here
and
beat
the
shit
out
of
me!
Però
sono
sicuro
che
saranno
carezze,
But
I'm
sure
it
will
be
caresses,
Se
per
avere
te
un
pochino
almeno
servisse.
If
it
takes
even
a
little
bit
to
have
you.
Posso
rivederti
già
stasera?
Can
I
see
you
again
tonight?
Ma
tu
non
pensare
male
adesso:
But
don't
think
bad
of
me
now:
Ancora
il
solito
sesso!
The
same
old
sex!
Chiuderò
la
curva
dell'arcobaleno
I'll
close
the
rainbow's
curve
Per
immaginarlo
come
la
tua
corona,
To
imagine
it
as
your
crown,
E
con
la
riga
dell'orizzonte
in
cielo
And
with
the
horizon
line
in
the
sky
Ci
farò
un
bracciale
di
regina...
I'll
make
you
a
queen's
bracelet...
Ma
se
solo
potessi
un
giorno
But
if
only
I
could
one
day
Vendere
il
mondo
intero
Sell
the
whole
world
In
cambio
del
tuo
amore
vero!
In
exchange
for
your
true
love!
Sai,
qualcosa
tipo
"cielo
in
una
stanza"
You
know,
something
like
"heaven
in
a
room"
è
quello
che
ho
provato
prima
in
tua
is
what
I
first
felt
in
yours
Presenza...
Appearance...
Dicono
che
gli
angeli
amano
in
silenzio,
They
say
that
angels
love
in
silence,
Ed
io
nel
tuo
mi
sono
disperatamente
perso.
And
in
yours
I
have
hopelessly
lost
myself.
Sento
che
respiri
forte
in
questa
cornetta...
I
can
hear
you
breathing
hard
on
this
phone...
Maledetta,
mi
separa
dalla
tua
bocca!
Damn,
it
separates
me
from
your
mouth!
Posso
rivederti
già
stasera?
Can
I
see
you
again
tonight?
Ma
tu
non
pensare
male
adesso:
But
don't
think
bad
of
me
now:
Ancora
il
solito
sesso!
The
same
old
sex!
Correrò
veloce
contro
le
valanghe
I
will
run
fast
against
the
avalanches
Per
poi
regalarti
la
fiamma
del
vulcano,
To
then
give
you
the
flame
of
the
volcano,
Respirerò
dove
l′abisso
discende
I
will
breathe
where
the
abyss
descends
E
avrai
tutte
le
piogge
nella
tua
mano...
And
you
will
have
all
the
rains
in
your
hand...
Ma
se
solo
potessi
un
giorno
But
if
only
I
could
one
day
Vendere
il
mondo
intero
Sell
the
whole
world
In
cambio
del
tuo
amore
vero!
In
exchange
for
your
true
love!
Posso
rivederti
questa
sera?
Can
I
see
you
tonight?
Ma
tu
non
pensare
male
adesso:
But
don't
think
bad
of
me
now:
Ancora
il
solito
sesso!
The
same
old
sex!
Ora
ti
saluto,
è
tardi,
vado
a
letto...
Now
I'm
saying
goodbye,
it's
late,
I'm
going
to
bed...
Quello
che
dovevo
dirti,
io
te
l′ho
detto
What
I
had
to
tell
you,
I
told
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gazze, Massimiliano Gazze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.