Paroles et traduction Max Gazzè - Impercettibili
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sento
il
mondo
respirare
Я
чувствую
дыхание
мира
In
questa
sera
di
vendemmie
В
этот
вечер
сбора
винограда
Di
parole
sussurrate
Из
прошептанных
слов
Delle
nostre
mani
già
sfiorate
Наших
рук,
уже
едва
коснувшихся
друг
друга
La
vita
può
trovare
un
senso
anche
sfiorando
un′altra
mano
per
la
strada
Жизнь
может
обрести
смысл,
даже
просто
коснувшись
чужой
руки
на
улице
Battiti
di
ali
battiti
di
ciglia...
battiti...
Взмахи
крыльев,
трепет
ресниц...
биение...
L'attimo
che
non
dobbiamo
mai
perdere
Мгновение,
которое
мы
не
должны
упустить
Ridarà
il
tempo
e
ogni
attimo
che
si
è
perduto...
Вернет
время
и
каждый
потерянный
миг...
Sono
tutte
le
cose
impercettibili
Это
всё
— незаметные
вещи
L′inizio
del
cielo
e
del
mare
di
quel
che
da
fare
disfare
rifare
Начало
неба
и
моря,
того,
что
нужно
сделать,
разрушить,
переделать
Soffici
le
tue
parole
sussurrate
immaginate
Твои
нежные,
прошептанные,
воображаемые
слова
Foglie
che
si
increspano
di
vento
Листья,
колышущиеся
на
ветру
Fragili
cadendo
sparse
Хрупкие,
падая,
разлетаются
Un
grido
in
uno
sguardo
un
fiume
in
una
lacrima
la
vita
in
un
sospiro...
Крик
во
взгляде,
река
в
слезе,
жизнь
во
вздохе...
L'attimo
che
non
dobbiamo
mai
perdere
Мгновение,
которое
мы
не
должны
упустить
Ridarà
il
tempo
e
ogni
attimo
che
si
è
perduto
...
Вернет
время
и
каждый
потерянный
миг...
Sono
tutte
le
cose
impercettibili
Это
всё
— незаметные
вещи
L'inizio
del
cielo
e
del
mare
di
quel
che
da
fare
disfare
rifare
Начало
неба
и
моря,
того,
что
нужно
сделать,
разрушить,
переделать
Eppure
vivendo
in
salita
e
ansimando
di
tanta
fatica
И
всё
же,
живя
в
гору,
задыхаясь
от
усталости,
Arriva
il
sollievo
leggero
di
corrersi
incontro
davvero
Наступает
лёгкое
облегчение
от
настоящей
встречи
друг
с
другом
Sono
tutte
le
cose
impercettibili
Это
всё
— незаметные
вещи
Che
vivono
in
universi
immemorabili
Которые
живут
в
незапамятных
вселенных
Dove
dio
scrive
i
suoi
silenzi
dove
dio
scrive
i
suoi
silenzi
Где
Бог
пишет
свои
молчания,
где
Бог
пишет
свои
молчания
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gimmi Santucci
Album
Quindi?
date de sortie
01-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.