Max Gazzè - L'Evo Dopo Il Medio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - L'Evo Dopo Il Medio




L'Evo Dopo Il Medio
The Evo After the Middle
(G. Santucci? M. Gazzè)
(G. Santucci? M. Gazz)
Il secolo passato
The past century
Tra l′aratro e la radio
Between the plow and the radio
Lo scibile, lo scindibile e l'atomico
The scible, the scindible and the atomic
Cercando in un sistema di vita
Looking into a Life System
Binario lo scambio
Binary exchange
Tutto è andato avanti
Everything went on
E non si è mai raggiunto
And it never caught up
Le orbite negli occhi
Eye sockets
Sono satellitari
They are satellite
Se dirottano sono guerre stellari
If they hijack it's Star Wars
Lo sguardo di traverso sviluppa
Askew look develops
Un eclissi solare
A solar eclipse
Sgranando fra le dita
Munching between fingers
E pianeti come un rosario
And planets like a rosary
La storia ha sempre
History has always
Il suo risvolto la storia
His turn the story
Un urlo un ansia una tasca della memoria
A scream an anxiety a memory pocket
Leggendo tra le righe la storia
Reading between the lines the story
Si stropiccia si impiccia
It crumples it hangs
E adesso tra le righe
And now between the lines
Ci sono solo righe
There are only rows
L′evo dopo il medio
The evo after the middle
È più avanti o più indietro
Is it further forward or further back
Sarà l'indice oppure l'anulare
Will it be the index finger or the ring finger
Che raccorda tutta questa fatica
That connects all this effort
Come i quartieri della capitale
Like the districts of the capital
La prossima onda
The next wave
Sarà anomala davvero
It will be anomalous really
Uno sbuffo di oceano maestoso
A puff of majestic ocean
Ed il tempo infinito è finito
And infinite time is finite
Il futuro sparisce
The future disappears
Si semplifica la grammatica
It simplifies grammar
Rendendo superfluo il domani e i finali
Making superfluous tomorrow and endings
I piaggiatori le fervide mani
The piaggiatori the fervid hands
Frenetiche e farneticanti
Frantic and ranting
Daranno forma ad ogni goccia di pioggia
They will shape every drop of rain
Per l′ultimo diluvio universale
For the last flood
Che sia più artigianale più cosmico del primo
That it is more artisanal more cosmic than the first
Quasi sesquipedale
Almost sesquipedal
E le cicliche bibliche piogge
And the biblical cyclic rains
Saranno scoli di grondaia e spruzzi
It will be gutter drains and splashes
Ad un tratto che vuol dire
Suddenly what do you mean
Un bozzetto schizzato
A splattered sketch
O un improvviso e inatteso momento?
Or a sudden and unexpected moment?
Ad un tratto tutto appare più chiaro
Suddenly everything seems clearer
Ad un tratto tutto quanto scompare
Suddenly everything disappears
E piovono plin plin
And rain plin plin
Le ultime gocce
The last drops
L′evo dopo il medio
The evo after the middle
Cerca colo il rimedio
Look for the remedy
Per le inutili ed incaute previsioni
For the useless and careless predictions
Metereologiche sempre le croniche
Weather always chronic
Allucinazioni
Hallucination
Le uniche a pervenire
The only ones to arrive
Sono le temperature
It's the temperatures
Non si sa più come vestire
You no longer know how to dress
L'aratro e la radio l′atomo e lo stadio
The plow and the radio the atom and the stage
La sconfitta la gloria la morale la storia
Defeat glory morality history
Galleggiato attonite e perse
Floated astonished and lost
Ed alquanto sommerse
And quite submerged
I piaggiatori le fervide mani
The piaggiatori the fervid hands
Esauste ed estenuanti
Exhausted and exhausting
Contenti del loro lavoro
Happy with their work
Si vanno finalmente a riposare
They finally go to rest
Qualcosa rimane?
Anything left?
Che cosa rimane?
What's left?
Rimane da fare che cosa?
It remains to do what?
Cosa?
What?
Si asciugano bene le mani
They dry their hands well
Innaffiando una rosa
Watering a rose
Innaffiando una rosa
Watering a rose
Innaffiando una rosa.
Watering a rose.





Writer(s): Girolamo Santucci, Massimiliano Gazzè, Massimiliano Gazze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.