Paroles et traduction Max Gazzè - La mia libertà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mi
è
bastato,
no,
l′amore
avuto
in
prestito
da
te.
It
was
not
enough
for
me,
no,
the
love
I
borrowed
from
you.
Il
vuoto
a
rendere
riprenditelo
tu,
così
com'è.
The
empty
bottle
you
can
take
back
as
it
is.
Stai
cadendo
giù
come
intonaco
dalle
pareti
You
are
falling
down
like
plaster
from
the
walls
E
sprechi
un
mondo
tuo
di
balle
And
wasting
a
world
of
your
lies,
Che
non
reggono
più.
Which
will
no
longer
hold
up.
Li
ho
già
grattati
via
I
have
already
scratched
them
out
Come
un
solletico
ed
inconvenienti
Like
a
tickle
and
annoyances,
I
tuoi
profeti
e
certe
assurdità
sull′utopia.
Your
prophets
and
certain
absurdities
about
utopia.
Non
trovi
meno
astratto
che
l'autonomia
sentimentale
Don't
you
find
it
less
abstract
that
emotional
autonomy
Sia
evolita
sempre
dal
concerto
esatto
Has
always
evolved
from
the
exact
concert,
Per
il
quale
un
sintomo
d'amore
For
which
a
symptom
of
love
Si
misura
in
dosi
come
un
recipiente.
Is
measured
in
doses,
like
a
vessel.
Ma
poi,
se
ti
guardo,
mi
eviti
gli
occhi
But
then,
if
I
look
at
you,
you
avoid
my
eyes,
Come
quando
si
è
colpevoli
e
vecchi.
Like
when
you
are
guilty
and
old.
Sai
che
c′è?
You
know
what?
C′è
che
ognuno
fa
quello
che
vuole
Everyone
does
what
they
want
E
tu
non
hai
idea
di
cosa
sia
l'amore,
no!
And
you
have
no
idea
what
love
is,
no!
Cosa
ne
sai
del
fatto
che
si
spacca
in
due
la
testa
What
do
you
know
about
the
fact
that
the
head
splits
in
two,
Il
mondo,
tutto
quanto...
The
world,
everything...
Un
altro
affetto
ci
si
attacca
addosso
Another
affection
clings
to
us
E
poi
non
resta
che
quel
chiasso
in
mente
And
then
all
that
is
left
is
that
noise
in
the
mind
A
forza
di
capire
il
più
importante.
By
dint
of
understanding
the
most
important
thing.
L′hai
capito
o
no?
Do
you
understand
or
not?
Si
può
avere
tutto
e
subito,
però
You
can
have
everything
all
at
once,
but
Non
è
così
che
va
la
mia
libertà.
That's
not
how
my
freedom
goes.
Se
vuoi,
se
ci
tieni
e
l'idea
ti
consola
If
you
want,
if
you
care
and
the
idea
comforts
you,
Da
domani
mi
puoi
stringere
ancora.
From
tomorrow
you
can
hold
me
again.
Sai
che
c′è?
You
know
what?
C'è
che
ognuno
fa
quello
che
vuole
Everyone
does
what
they
want
E
tu
non
hai
idea
di
cosa
sia
l′amore,
no!
And
you
have
no
idea
what
love
is,
no!
Ci
sei
riuscita
intanto
a
lasciarmi
un
altro
buco
in
petto
You
have
managed
to
leave
another
hole
in
my
chest
E
i
miei
segreti
che
ti
ho
detto,
And
my
secrets
that
I
told
you,
Come
biancheria
sporca
li
hai
ammucchiati
sulla
porta.
You
piled
them
up
on
the
doorstep
like
dirty
laundry.
E
avanza
anche
da
sè
And
it
also
advances
by
itself,
Come
una
pelle
o
la
mia
barba
Like
a
skin
or
my
beard,
Questa
bugiarda
convinzione
di
confondere
te
This
lying
belief
of
confusing
you
Con
un'usanza
di
quelle
che
riguardano
il
cuore.
With
a
custom
of
those
that
concern
the
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gazzè, Massimiliano Gazze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.