Paroles et traduction Max Gazzè - Poeta minore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io
musico
te
soltanto
perché
tanto
hai
musicato
I
play
music
for
you
only
because
you
have
put
so
much
music
into
Quel
che
gli
altri
han
solo
scritto
What
others
have
only
written
Sazi
del
parlato
Sated
with
talk
Spinto
a
malapena
nelle
pagine
di
Arcadia
Barely
pushed
into
the
pages
of
Arcadia
Come
sabbia
nell′arena
Like
sand
in
the
arena
Tu
per
me
maggiore
You
are
greater
than
me
La
poesia
non
è
brandire
scettro
Poetry
is
not
about
wielding
a
scepter
Non
ti
ho
letto
ma
cantato
I
have
not
read
you
but
sung
you
Di
note
senza
fiato
With
notes
without
breath
Rese
vive
dal
ricordo
dell'accordo
stipulato
Made
alive
by
the
memory
of
the
agreement
made
Fra
l′Apollo
e
le
sue
rime
Between
Apollo
and
his
rhymes
Io
musico
te
soltanto
e
mentre
canto
I
play
music
for
you
only
and
as
I
sing
La
mia
pelle
sembra
frigger
come
burro
My
skin
seems
to
fry
like
butter
Dentro
suoni
di
padelle
Inside
the
sounds
of
pans
Questa
è
un'arte
tua
e
del
tuo
bell'eroe
francese
This
is
an
art
of
yours
and
of
your
beautiful
French
hero
Lui
altro
mai
non
chiese
che
una
donna
da
salvare
He
never
asked
for
anything
but
a
woman
to
save
E
invece
è
me
soltanto
che
ha
salvato,
che
ha
salvato
And
instead
it
is
only
me
he
has
saved,
he
has
saved
Che
ha
salvato,
che
ha
salvato
He
has
saved,
he
has
saved
Musico
te
soltanto
perché
solo
fosti
vivo
I
play
music
for
you
only
because
you
are
the
only
one
who
was
alive
Solo
quanto
adesso
chiuso
fra
parentesi
di
un
rigo
Only
as
much
as
now
enclosed
in
parentheses
of
a
line
Lascia
che
ti
dicano
minore
o
sconosciuto
Let
them
call
you
minor
or
unknown
Come
fa
il
minuto
quando
passano
le
ore
As
the
minute
does
when
the
hours
pass
Io
musico
orfei
ed
alcesti
perché
questi
hai
musicato
I
play
music
for
Orpheuses
and
Alcestis
because
you
have
put
music
into
these
Perché
fanno
dire
a
me
con
dire
delicato
Because
they
make
me
say
with
delicate
words
Cosa
mi
è
dato
a
vivere
e
cosa
da
morire
What
I
am
given
to
live
and
what
to
die
Qual′è
il
rischio
e
qual′è
il
fine
What
is
the
risk
and
what
is
the
end
Io
musico
te
soltanto
e
mentre
canto
I
play
music
for
you
only
and
as
I
sing
La
mia
pelle
sembra
frigger
come
burro
My
skin
seems
to
fry
like
butter
Dentro
suoni
di
padelle
Inside
the
sounds
of
pans
Questa
è
un'arte
tua
e
del
tuo
bell′eroe
francese
This
is
an
art
of
yours
and
of
your
beautiful
French
hero
Lui
altro
mai
non
chiese
che
una
donna
da
salvare
He
never
asked
for
anything
but
a
woman
to
save
E
invece
è
me
soltanto
che
ha
salvato,
che
ha
salvato
And
instead
it
is
only
me
he
has
saved,
he
has
saved
Che
ha
salvato,
che
ha
salvato
He
has
saved,
he
has
saved
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Io
musico
te
soltanto
I
play
music
for
you
only
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gazze', Massimiliano Gazze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.