Max Gazzè - Se piove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Gazzè - Se piove




Se piove
If It Rains
Se stai scivolando
If you're slipping
Allora scivola per bene
Then slip for good
Con impegno cadi giù
Fall down hard
E non ti aggrappare a niente
And don't hold on to anything
Tocca terra
Hit the ground
Se qualcuno ti ha ferito, tu parla con lui
If someone has hurt you, talk to them
Sbattigli il cuore in faccia
Throw your heart in their face
Non evitarlo perché hai bisogno di un′altra ferita
Don't avoid them because you need another wound
Ma soprattutto se piove non aprire l'ombrello
But most importantly, if it rains, don't open your umbrella
Aspetta il tuo giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better
Se ami una donna
If you love a woman
Cercane un′altra da non amare
Look for another one that you don't love
Ti sentirai meno fragile
You'll feel less fragile
E più capace di amarle allo stesso identico modo
And more capable of loving them in the same exact way
Se ti sfugge il motivo
If you miss the reason
E la ragione delle cose
And the reason for things
Molto probabilmente
Most likely
C'è un motivo e c'è una ragione ma non fanno per te
There is a reason and there is a reason but they are not for you
Ma soprattutto se piove non aprire l′ombrello
But most importantly, if it rains, don't open your umbrella
Aspetta il tuo giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better
Soprattutto se piove non aprire l′ombrello
Most importantly, if it rains, don't open your umbrella
Aspetta il tuo giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better
Se ascolti una canzone
If you listen to a song
Sai bene quando è vera
You know well when it's true
E quando certe volte
And when sometimes
È solo un pretesto per far vibrare l'aria
It's just a pretext to make the air vibrate
Ma soprattutto se piove non aprire l′ombrello
But most importantly, if it rains, don't open your umbrella
Aspetta il tuo giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better
Soprattutto se piove non aprire l'ombrello
Most importantly, if it rains don't open your umbrella
Aspetta il tuo giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better
Soprattutto se piove non aprire l′ombrello
Most importantly, if it rains, don't open your umbrella
Aspetta il giorno di sole, non puoi fare di meglio
Wait for your sunny day, you can't do better





Writer(s): Francesco Gazze', Giorgio Baldi, Massimilano Gazze'


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.