Paroles et traduction Max Gazzè - Un brivido a notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un brivido a notte
A Nightly Chill
Oggi
ho
imparato
a
breve
scuola
Today
I've
learned
in
short
school
A
offrirmi
e
tentennare
sul
crinale
di
parola
To
offer
and
teeter
on
the
cliff
edge
of
words
Ed
è
come
arrecar
cure,
per
tutti
i
gusti
And
it's
like
providing
care,
for
all
tastes
Si
che
più
frusti,
vengono
a
ore
So
much
so
that
when
they
grow
stale,
they
arrive
on
the
hour
E
domino,
fingo
And
I
dominate,
I
pretend
Respingo
e
mi
prometto
I
reject
and
then
I
promise
myself
Ecco
spargete
i
fiori
al
mio
passaggio
So,
scatter
the
flowers
in
my
path
Rido,
ancheggio
e
sbadiglio
I
laugh,
I
sway
and
I
yawn
Fino
al
giaciglio
degli
adulteri
Up
to
the
den
of
adulterers
Sarò
rifiuto
della
città
I
will
be
the
refuse
of
the
city
Quando
piove
ed
è
già
sera
When
it
rains
and
it's
already
night
Sarò
anche
vento,
una
preghiera
I
will
also
be
the
wind,
a
prayer
Quando
ogni
goccia
When
every
drop
È
spina
d′argento
a
pungere
il
fango
o
la
faccia
Is
a
silver
thorn
to
sting
the
mud
or
one's
face
Passerò
sulla
vostra
famiglia
I
will
pass
over
your
family
Come
un
flagello,
come
una
guerra
Like
a
plague,
like
a
war
Come
una
bietta,
larva
di
fanghiglia
Like
a
maggot,
a
larva
of
filth
Sarò
l'angelo
che
scese
in
terra
I
will
be
the
angel
that
came
down
to
earth
Per
la
vendetta
For
vengeance
Sarò
l′illusione
dell'amore
I
will
be
the
illusion
of
love
Che
prima
m'accolga
e
di
me
non
si
accorga
That
first
welcomes
me
and
then
forgets
about
me
Sono
quel
momento
di
debolezza
I
am
that
moment
of
weakness
Che
giunge
a
volte
in
un
cuore
spento
That
sometimes
arrives
in
a
heart
that's
broken
Con
la
sveltezza
With
the
swiftness
Di
un
brivido
a
notte
Of
a
nightly
chill
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Gazzè, Gian Pietro Lucini, Massimiliano Gazze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.