Max Giesinger feat. Madeline Juno - Hotel (feat. Madeline Juno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Giesinger feat. Madeline Juno - Hotel (feat. Madeline Juno)




Hotel (feat. Madeline Juno)
Отель (совместно с Мадлен Джуно)
Erzähl mir nichts von Liebe
Не говори мне ни слова о любви,
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори ни слова обо мне и о тебе.
Am Ende steh ich wieder
В итоге я снова останусь
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Лишь перед запертой дверью.
Deine Hände fühlen sich fast schon wie Zuhause an
Твои прикосновения почти как дом родной,
Der Fernseher läuft im Hintergrund auf stumm
Телевизор работает в фоновом режиме без звука.
Du weißt, ich bin der Typ, der nicht gut bleiben kann
Ты знаешь, я из тех, кто не умеет оставаться,
Und ich weiß nicht mal warum
И я не знаю, почему.
Hab's tausendmal, tausendmal versprochen
Тысячу раз, тысячу раз обещал,
Und es jedes Mal wieder nicht geschafft
И каждый раз не сдерживал обещание.
Können wir's nur einmal noch einmal versuchen?
Может, попробуем еще раз?
Doch du schaust mich an und sagst:
Но ты смотришь на меня и говоришь:
Erzähl mir nichts von Liebe
«Не говори мне ни слова о любви,
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори ни слова обо мне и о тебе.
Am Ende steh ich wieder
В итоге я снова останусь
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Лишь перед запертой дверью.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не говори мне ни слова о любви,
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Не обещай того, чего не сдержишь.
Denn wenn's dir wirklich ernst wär
Ведь если бы ты действительно была серьёзна,
Dann lägen wir nicht hier, in irgend'nem Hotel
Мы бы не лежали здесь, в каком-то отеле».
Draußen wird es hell, du ziehst den Vorhang zu
На улице светает, ты задёргиваешь шторы,
Im Nachttischlampenlicht drehst du dich um
В свете ночника ты поворачиваешься ко мне.
Wenn wir uns küssen, mach ich meine Augen zu
Когда мы целуемся, я закрываю глаза,
Und ich glaub, du weißt warum
И я думаю, ты знаешь, почему.
Und es ist nicht so, als wär das nur für heute
И это не просто интрижка на одну ночь,
Und es ist nicht so, als wär's mir morgen schon egal
И это не то, что завтра мне будет всё равно.
Ich würd dir gern sagen, was du mir bedeutest
Я бы хотел сказать тебе, как много ты для меня значишь,
Doch du schaust mich an und sagst:
Но ты смотришь на меня и говоришь:
Erzähl mir nichts von Liebe
«Не говори мне ни слова о любви,
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори ни слова обо мне и о тебе.
Am Ende steh ich wieder
В итоге я снова останусь
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Лишь перед запертой дверью.
Erzähl mir nichts von Liebe
Не говори мне ни слова о любви,
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Не обещай того, чего не сдержишь.
Denn wenn's dir wirklich ernst wär
Ведь если бы ты действительно была серьёзна,
Dann lägen wir nicht hier, in irgend'nem Hotel
Мы бы не лежали здесь, в каком-то отеле,
In irgend'nem Hotel
В каком-то отеле».
Dann lägen wir nicht hier, in irgend'nem Hotel
Мы бы не лежали здесь, в каком-то отеле,
In irgend'nem Hotel
В каком-то отеле».
Denn wenn's dir wirklich ernst wär
Ведь если бы ты действительно была серьёзна,
Dann lägen wir nicht hier, in irgend'nem Hotel
Мы бы не лежали здесь, в каком-то отеле,
In irgend'nem Hotel
В каком-то отеле».





Writer(s): Johannes Walter Mueller, Max Giesinger, Madeleine Juno, Martin Ody, Jens Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.