Max Giesinger - Die Reise - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Giesinger - Die Reise




Die Reise
The Journey
Ein altes Foto in meiner Hand
An old photo in my hand
Als wir kaum wussten wer wir sind
When we barely knew who we were
Fünf Sommer und wir waren endlos
Five summers and we were endless
Bis jeder seine Wege ging
Until everyone went their separate ways
Tim ist jetzt in Freiburg
Tim is now in Freiburg
Tobi in Berlin
Tobi in Berlin
Phillip wurde Anwalt
Phillip became a lawyer
Nur Hannah is' geblieben
Only Hannah has stayed
Manu wollte Tänzer werden
Manu wanted to be a dancer
Jetzt macht er BWL
Now he's doing business administration
Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell
Time flies by so quickly in the rearview mirror
So laufen die Jahre weiter ins Land
So the years continue to pass
So fängt das Neue nach dem Alten an
So the new begins after the old
Wir sind auf der Reise und irgendwann
We are on the journey and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
Wir starten von vorne, geben fast auf
We start over, almost give up
Wir stolpern und fallen und ziehen uns wieder rauf
We stumble and fall and pull ourselves up again
So laufen die Jahre und irgendwann
So the years pass and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
War kurz zu Hause, war lang nicht hier
Was home for a short while, haven't been here in a long time
Wo Stein auf Stein wie früher steht
Where stone upon stone stands as it did before
Die alte Straße, ist fast wie damals
The old road is almost like it was back then
Und doch hat sich so viel gedreht
And yet so much has changed around
Kathi hat jetzt Kinder
Kathi now has children
Wir ham' kaum noch Kontakt
We hardly have any contact anymore
Kolja macht Sozialarbeit
Kolja does social work
Und Marc hat's nicht gepackt
And Marc didn't make it
Clemens reist durch Frankreich
Clemens travels through France
Sucht immer noch sein Glück
Still searching for his happiness
Und ich spiel meine Lieder
And I play my songs
Und denk an euch zurück
And think back to you
Und jeder hat Geschichten, von denen er gern erzählt
And everyone has stories they like to tell
Die Zeit vergeht im Rückspiegel so schnell
Time flies by so quickly in the rearview mirror
So laufen die Jahre weiter ins Land
So the years continue to pass
So fängt das Neue nach dem Alten an
So the new begins after the old
Wir sind auf der Reise und irgendwann
We are on the journey and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
Wir starten von vorne, geben fast auf
We start over, almost give up
Wir stolpern und fallen und ziehen uns wieder rauf
We stumble and fall and pull ourselves up again
So laufen die Jahre und irgendwann
So the years pass and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
Und ich spiel hier meine Lieder
And I play my songs here
Und denk an euch zurück
And think back to you
An alle unsre Träume
To all our dreams
An jeden Augenblick
To every moment
Egal wo wir auch landen
No matter where we end up
Es hat alles einen Sinn
It all has a meaning
Irgendwo führt jede Reise hin
Every journey leads somewhere
So laufen die Jahre weiter ins Land
So the years continue to pass
So fängt das Neue nach dem Alten an
So the new begins after the old
Wir sind auf der Reise und irgendwann
We are on the journey and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
Wir starten von vorne, geben fast auf
We start over, almost give up
Wir stolpern und fallen und ziehen uns wieder rauf
We stumble and fall and pull ourselves up again
So laufen die Jahre und irgendwann
So the years pass and someday
Kommen wir an, kommen wir an
We will arrive, we will arrive
Ein altes Foto in meiner Hand
An old photo in my hand
Als wir kaum wussten wer wir sind
When we barely knew who we were





Writer(s): Martin Fliegenschmidt, David Juergens, Alexander Zuckowski, Max Giesinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.