Paroles et traduction Max Giesinger - Hotel (feat. Madeline Juno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel (feat. Madeline Juno)
Hotel (feat. Madeline Juno)
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Don't
tell
me
'bout
love
(love,
love)
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Don't
tell
me
'bout
you
and
me
Am
Ende
steh
ich
wieder
(wieder)
In
the
end
I'll
just
be
standing
(standing)
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Only
at
a
closed
door
Deine
Hände
fühlen
sich
fast
schon
wie
zu
Hause
an
Your
hands
almost
feel
like
home
Der
Fernseher
läuft
im
Hintergrund
auf
stumm
The
TV
is
running
in
the
background
on
mute
Du
weißt,
ich
bin
der
Typ,
der
nicht
gut
bleiben
kann
You
know,
I'm
the
kind
who
can't
stay
Und
ich
weiß
nicht
mal
warum
And
I
don't
even
know
why
Hast
tausendmal,
tausendmal
versprochen
You've
promised
thousands
and
thousands
of
times
Und
es
jedes
Mal
wieder
nicht
geschafft
And
never
kept
it
once
Können
es
nur
einmal
noch
einmal
versuchen
Can
we
just
try
one
more
time
Doch
du
schaust
mich
an
und
sagst
But
you
look
at
me
and
say
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
Don't
tell
me
'bout
love
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Don't
tell
me
'bout
you
and
me
Am
Ende
steh
ich
wieder
In
the
end
I'll
just
be
standing
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Only
at
a
closed
door
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
Don't
tell
me
'bout
love
Versprich
mir
nicht,
was
du
nicht
hältst
Don't
promise
me
what
you
won't
keep
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
Because
if
you
really
meant
it
Dann
lägen
wir
nicht
hier
We
wouldn't
be
lying
here
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
Draußen
wird
es
hell,
du
ziehst
den
Vorhang
zu
It's
getting
light
outside,
you
pull
the
curtains
shut
Im
Nachttisch-Lampenlicht
drehst
du
dich
um
In
the
bedside
lamplight
you
turn
around
Wenn
wir
uns
küssen,
mach
ich
meine
Augen
zu
When
we
kiss,
I
close
my
eyes
Und
ich
glaub,
du
weißt
warum
And
I
think
you
know
why
Aber
das
ist
nicht
so,
als
wär
das
nur
für
heute
But
this
isn't
as
if
this
was
just
for
today
Aber
das
ist
nicht
so,
als
wärs
dir
morgen
schon
egal
But
this
isn't
as
if
you
won't
care
tomorrow
Ich
würd
dir
gern
sagen,
was
du
mir
bedeutest
I
would
like
to
tell
you
what
you
mean
to
me
Doch
du
schaust
mich
an
und
sagst
But
you
look
at
me
and
say
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Don't
tell
me
'bout
love
(love,
love)
Erzähl
mir
nichts
von
dir
und
mir
Don't
tell
me
'bout
you
and
me
Am
Ende
steh
ich
wieder
In
the
end
I'll
just
be
standing
Nur
vor
'ner
verschlossenen
Tür
Only
at
a
closed
door
Erzähl
mir
nichts
von
Liebe
(Liebe,
Liebe)
Don't
tell
me
'bout
love
(love,
love)
Versprich
mir
nicht,
was
du
nicht
hältst
Don't
promise
me
what
you
won't
keep
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
Because
if
you
really
meant
it
Dann
lägen
wir
nicht
hier
We
wouldn't
be
lying
here
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
Then
we
wouldn't
be
lying
here
(mh-mh-mh)
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
Denn
wenns
dir
wirklich
ernst
wär
(mh-mh-mh)
Because
if
you
really
meant
it
(mh-mh-mh)
Dann
lägen
wir
nicht
hier
(mh-mh-mh)
Then
we
wouldn't
be
lying
here
(mh-mh-mh)
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
In
irgend
'nem
Hotel
In
some
hotel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madeline Juno, Johannes Walter Mueller, Max Giesinger, Martin Maria Haller, Jens Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.