Max Giesinger - Hotel (feat. Madeline Juno) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Giesinger - Hotel (feat. Madeline Juno)




Hotel (feat. Madeline Juno)
Отель (при участии Мадлен Джуно)
Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Не говори мне о любви (Любви, любви)
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори мне о нас с тобой
Am Ende steh ich wieder (wieder)
В итоге я снова (снова)
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Остаюсь у закрытой двери
Deine Hände fühlen sich fast schon wie zu Hause an
Твои руки кажутся мне почти родными
Der Fernseher läuft im Hintergrund auf stumm
Телевизор работает на беззвучном режиме
Du weißt, ich bin der Typ, der nicht gut bleiben kann
Ты знаешь, я не из тех, кто может остаться
Und ich weiß nicht mal warum
И я сам не знаю почему
Hast tausendmal, tausendmal versprochen
Ты тысячу раз, тысячу раз обещала
Und es jedes Mal wieder nicht geschafft
И каждый раз не сдерживала обещания
Können es nur einmal noch einmal versuchen
Мы можем попробовать еще только раз
Doch du schaust mich an und sagst
Но ты смотришь на меня и говоришь
Erzähl mir nichts von Liebe
Не говори мне о любви
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори мне о нас с тобой
Am Ende steh ich wieder
В итоге я снова
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Остаюсь у закрытой двери
Erzähl mir nichts von Liebe
Не говори мне о любви
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Не обещай того, чего не сдержишь
Denn wenns dir wirklich ernst wär
Ведь если бы ты действительно была серьезна
Dann lägen wir nicht hier
То мы бы не были здесь
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
Draußen wird es hell, du ziehst den Vorhang zu
На улице светает, ты закрываешь шторы
Im Nachttisch-Lampenlicht drehst du dich um
В свете ночника ты поворачиваешься
Wenn wir uns küssen, mach ich meine Augen zu
Когда мы целуемся, я закрываю глаза
Und ich glaub, du weißt warum
И я думаю, ты знаешь почему
Aber das ist nicht so, als wär das nur für heute
Но все не так, как будто это только на сегодня
Aber das ist nicht so, als wärs dir morgen schon egal
Но все не так, как будто тебе завтра будет все равно
Ich würd dir gern sagen, was du mir bedeutest
Я бы хотел сказать тебе, что ты для меня значишь
Doch du schaust mich an und sagst
Но ты смотришь на меня и говоришь
Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Не говори мне о любви (Любви, любви)
Erzähl mir nichts von dir und mir
Не говори мне о нас с тобой
Am Ende steh ich wieder
В итоге я снова
Nur vor 'ner verschlossenen Tür
Остаюсь у закрытой двери
Erzähl mir nichts von Liebe (Liebe, Liebe)
Не говори мне о любви (Любви, любви)
Versprich mir nicht, was du nicht hältst
Не обещай того, чего не сдержишь
Denn wenns dir wirklich ernst wär
Ведь если бы ты действительно была серьезна
Dann lägen wir nicht hier
То мы бы не были здесь
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
(Mh-mh-mh)
(М-м-м)
(Mh-mh-mh)
(М-м-м)
(Mh-mh-mh)
(М-м-м)
Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)
То мы бы не были здесь (м-м-м)
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
(Mh-mh-mh)
(М-м-м)
(Mh-mh-mh)
(М-м-м)
Denn wenns dir wirklich ernst wär (mh-mh-mh)
Ведь если бы ты действительно была серьезна (м-м-м)
Dann lägen wir nicht hier (mh-mh-mh)
То мы бы не были здесь (м-м-м)
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле
In irgend 'nem Hotel
В каком-то отеле





Writer(s): Madeline Juno, Johannes Walter Mueller, Max Giesinger, Martin Maria Haller, Jens Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.