Paroles et traduction Max Giesinger - Irgendwas mit L
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Irgendwas mit L
Something with an L
Ich
reiß
die
Fenster
auf
und
schmeiß
die
abgestandne
Katerluft
hinaus
I'll
throw
open
the
windows
and
toss
that
stale
hangover
air
out
Dann
seh
ich
dich
da
liegen
und
frag
mich
wie
krieg
ich
dich
hier
jetzt
bloß
wieder
raus
Then
I
see
you
lying
there
and
I
wonder
how
on
earth
I'm
going
to
get
you
out
of
here
now
Dieses
Wodkazeug
ist
echt
brutal
und
ich
frag
mich
warum,
frag
mich
warum,
ichs
immer
übertreib
This
vodka
stuff
is
really
brutal
and
I
wonder
why,
I
wonder
why,
I
always
overdo
it
Es
ist
als
seh
ich
dich
zum
ersten
mal,
ich
kann
mich
nicht
erinnern
wie
du
heißt
It's
like
I'm
seeing
you
for
the
first
time,
I
can't
remember
what
your
name
is
Ey
sorry,
ich
habs
nicht
so
mit
Namen
Hey
sorry,
I'm
not
so
good
with
names
Es
war
irgendwas
mit
L
It
was
something
with
an
L
Ey
Babe
ich
nenn
dich
einfach
Carmen,
bis
mir
was
besseres
einfällt
Hey
babe,
I'll
just
call
you
Carmen,
until
I
can
think
of
something
better
Bis
mir
was
besseres
einfällt
Until
I
can
think
of
something
better
Ich
komm
ausm
Badezimmer
und
du
schaust
mich
mit
nem
schiefen
grinsen
an
I
come
out
of
the
bathroom
and
you
look
at
me
with
a
crooked
grin
Und
dann
fällt
mir
auf
eigentlich
find
ich
dich
ja
ganz
charmant
And
then
it
dawns
on
me
that
you
are
actually
quite
charming
Der
ganze
Abend
ist
wie
ausradiert
und
wie
du
heißt
fällt
mir
immer
noch
nicht
ein
The
whole
evening
is
like
white
noise
and
what
your
name
is
still
doesn't
come
to
me
Langsam
würds
mich
schon
mal
intressiern
I'm
starting
to
get
curious
Naja
ich
will
zumindest
erlich
sein
Well,
at
least
I
want
to
be
honest
Ey
sorry
ich
habs
nicht
so
mit
namen
Hey
sorry,
I'm
not
so
good
with
names
Wars
nicht
irgendwas
mit
B
Wasn't
it
something
with
a
B
Ey
Babe
ich
nenn
dich
einfach
Carmen
bis
ich
dich
mal
wieder
seh
Hey
babe,
I'll
just
call
you
Carmen,
until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
mal
wieder
seh
Until
I
see
you
again
Du
kamst
heut
Nacht
es
ist
viertel
vor
vier
You
came
tonight
at
a
quarter
to
four
Steh
in
mienem
Lieblingsclub
und
Carmen
ist
auch
hier
Standing
in
my
favorite
club,
and
Carmen
is
here
too
Ich
trau
mich
nicht
zu
dir
rüber
zu
gehn
I
don't
dare
to
walk
over
to
you
Weil
ich
leider
weiß
das
Carmen
nicht
Carmen
heißt
Because
I
unfortunately
know
that
Carmen
isn't
called
Carmen
Dann
kommst
du
auf
mich
zu
ich
frag
mich
was
jetzt
passiert
Then
you
come
up
to
me,
I
wonder
what's
going
to
happen
now
Sie
schaut
mich
nur
verlegen
an
und
sagt
zu
mir
She
just
looks
at
me
sheepishly
and
says
to
me
Ey
sorry
ich
habs
nicht
so
mit
Namen
Hey
sorry,
I'm
not
so
good
with
names
Wars
nicht
irgendwas
mit
I
Wasn't
it
something
with
an
I
Ey
Babe
ich
nenn
dich
einfach
Carsten
Hey
babe,
I'll
just
call
you
Carsten
Ich
find
das
passt
zu
dir,
ich
find
daspasst
zu
dir
I
think
it
suits
you,
I
think
it
suits
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Juergens, Ali Zuckowski, Max Giesinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.