Paroles et traduction Max Giesinger - Leerer Raum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
die
Tür
schon
in
der
Hand
I
have
the
door
in
my
hand
Hab
alle
Zimmer
leer
geräumt
I
have
emptied
all
the
rooms
Nichts
erinnert
mehr
ans
uns
Nothing
reminds
me
of
us
anymore
Als
hätten
wir
das
nur
geträumt
As
if
we
had
only
dreamt
it
Die
Schlüssel
liegen
auf
dem
Tisch
The
keys
are
on
the
table
Hab
die
Fenster
zu
gemacht
I
have
closed
the
windows
Die
Blum'n
nochmal
gegossen
I
have
watered
the
flowers
again
All
unsre
Bilder
eingepackt
I
have
packed
all
our
pictures
Und
dann
lösch
ich
das
Licht
And
then
I
turn
off
the
light
Schau
noch
einmal
zurück
I
look
back
once
more
Ich
glaub
nicht,
dass
ich
nochmal
wieder
komm
I
don't
think
I'll
ever
come
back
Und
die
Tür
fällt
ins
Schloss
And
the
door
slams
shut
Es
wird
Zeit,
ich
lass
los
It's
time,
I
let
go
Denn
du
hast
uns
ja
längst
schon
mitgenomm'n
Because
you
have
already
taken
us
with
you
Sag,
wie
kann
es
sein,
dass
nix
von
uns
bleibt
Tell
me,
how
can
it
be
that
nothing
remains
of
us
Als
dieser
leere
Raum?
Nur
ein
leerer
Raum
But
this
empty
room?
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht,
und
das
Zuhause
von
uns
beiden
In
the
end
it
was
not
enough,
and
the
home
of
us
both
Ist
jetzt
leerer
Raum,
nur
ein
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room,
just
an
empty
room
Und
ich
geh
durchs
Treppenhaus
And
I
walk
through
the
staircase
An
den
Briefkästen
vorbei
Past
the
mailboxes
Wo
unsre
Nam'n
noch
immer
steh'n
Where
our
names
are
still
written
Wie
aus
'ner
längst
vergangen
Zeit
As
if
from
a
long
gone
time
Und
da
drüben
vorm
Café
And
over
there
in
front
of
the
café
Wo
wir
jeden
Morgen
war'n
Where
we
were
every
morning
Stell'n
sie
die
Stühle
raus
They
are
putting
out
the
chairs
Als
wär's
ein
ganz
normaler
Tag
As
if
it
were
a
normal
day
Ich
steig
ein
und
fahr
los
I
get
in
and
drive
off
Schau
noch
einmal
kurz
hoch
I
look
up
briefly
Ich
weiß
genau,
dass
ich
nicht
wieder
komm
I
know
for
sure
that
I
will
not
come
back
Alles
in
mir
wird
still
Everything
inside
me
becomes
quiet
Weil
ich
kaum
noch
was
fühl
Because
I
hardly
feel
anything
anymore
Denn
du
hast
unsre
Liebe
mitgenomm'n
Because
you
have
taken
our
love
with
you
Sag,
wie
kann
es
sein,
dass
nix
von
uns
bleibt
Tell
me,
how
can
it
be
that
nothing
remains
of
us
Als
dieser
leere
Raum?
Nur
ein
leerer
Raum
But
this
empty
room?
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht,
und
das
Zuhause
von
uns
beiden
In
the
end
it
was
not
enough,
and
the
home
of
us
both
Ist
jetzt
leerer
Raum,
nur
ein
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room,
just
an
empty
room
Schon
komisch,
dass
von
unsren
Zeiten
It's
strange
that
from
our
times
Nichts
als
weiße
Wände
bleiben
Nothing
remains
but
white
walls
Sag,
wie
kann
es
sein,
dass
nichts
von
uns
bleibt
Tell
me,
how
can
it
be
that
nothing
remains
of
us
Als
dieser
leere
Raum?
Nur
ein
leerer
Raum
But
this
empty
room?
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht,
und
das
Zuhause
von
uns
beiden
In
the
end
it
was
not
enough,
and
the
home
of
us
both
Ist
jetzt
leerer
Raum,
nur
ein
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room,
just
an
empty
room
Sag,
wie
kann
es
sein,
dass
nichts
von
uns
bleibt
Tell
me,
how
can
it
be
that
nothing
remains
of
us
Als
dieser
leere
Raum?
Nur
ein
leerer
Raum
But
this
empty
room?
Just
an
empty
room
Es
hat
am
Ende
nicht
gereicht,
und
das
Zuhause
von
uns
beiden
In
the
end
it
was
not
enough,
and
the
home
of
us
both
Ist
jetzt
leerer
Raum,
nur
ein
leerer
Raum
Is
now
an
empty
room,
just
an
empty
room
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Fliegenschmidt, David Juergens, Alexander Zuckowski, Max Giesinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.