Max Giesinger - Mensch ohne Farbe (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Giesinger - Mensch ohne Farbe (Live)




Mensch ohne Farbe (Live)
Человек без цвета (живьём)
Sag mal schreibst du mir mal, von da wo du bist
Скажи, ты напишешь мне пару строк оттуда, где ты?
Nur ein paar Zeilen, und wie es da so ist
Просто пару строк о том, как ты там.
Sag mal wie gehts die denn da, guckst du immer noch friends
Скажи, как у тебя дела, смотришь ли ты до сих пор «Друзей»
Und wartest du immer noch auf dein happy End
И всё ещё ждёшь свой счастливый конец?
Im Schneckentempo durch Berlin physisch hier doch ganz weit weg
В черепашьем темпе по Берлину, физически здесь, но так далеко от тебя.
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren
Что мне остаётся, кроме как замёрзнуть?
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Или я всего лишь имя, которое ты знала когда-то?
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Очередной шрам на сердце, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не испытываешь чувств.
Sag mal was machst du den so, den ganzen Tag
Скажи, чем ты занимаешься целыми днями?
Ich kann nicht mehr schlafen seit fast nem halben Jahr
Я не могу спать уже почти полгода.
Und ich fahr langsam aus der Stadt weil jeder Fleck was von dir hat
И я медленно уезжаю из города, потому что каждое место напоминает о тебе.
Was bleibt mir übrig außer zu erfrieren
Что мне остаётся, кроме как замёрзнуть?
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Или я всего лишь имя, которое ты знала когда-то?
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Очередной шрам на сердце, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не испытываешь чувств.
Ich bin hell wach ich bin die Nacht durch gefahrn
Я не спал всю ночь, я ехал к тебе,
Und steh vor deiner Tür nur noch ein Zentimeter von der Klingel entfernt
И вот я стою у твоей двери, в сантиметре от звонка.
Und dann bin ich bei dir
И вот я у тебя.
Und dannsteht dieser Typ und sagt er wohnt jetzt hier,
И тут этот парень говорит, что он теперь живёт здесь,
Bei dir
С тобой.
Ich dreh mich um und geh
Я разворачиваюсь и ухожу.
Da ist nichts misszuverstehen
Здесь нечего больше делать.
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Или я всего лишь имя, которое ты знала когда-то?
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Или я всего лишь имя, которое ты знала когда-то?
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Очередной шрам на сердце, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не испытываешь чувств.
Sag mal denkst du an mich in diesem Moment,
Скажи, думаешь ли ты обо мне в этот момент,
Oder bin ich nur ein Name den du von früher kennst
Или я всего лишь имя, которое ты знала когда-то?
Ne X beliebige Narbe, ein Mensch ganz ohne Farbe
Очередной шрам на сердце, человек совсем без цвета,
An dem du jetzt nicht mehr hängst
К которому ты больше не испытываешь чувств.





Writer(s): David Juergens, Max Giesinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.