Paroles et traduction Max Giesinger - Mensch ohne Farbe (Live)
Mensch ohne Farbe (Live)
Человек без цвета (живьём)
Sag
mal
schreibst
du
mir
mal,
von
da
wo
du
bist
Скажи,
ты
напишешь
мне
пару
строк
оттуда,
где
ты?
Nur
ein
paar
Zeilen,
und
wie
es
da
so
ist
Просто
пару
строк
о
том,
как
ты
там.
Sag
mal
wie
gehts
die
denn
da,
guckst
du
immer
noch
friends
Скажи,
как
у
тебя
дела,
смотришь
ли
ты
до
сих
пор
«Друзей»
Und
wartest
du
immer
noch
auf
dein
happy
End
И
всё
ещё
ждёшь
свой
счастливый
конец?
Im
Schneckentempo
durch
Berlin
physisch
hier
doch
ganz
weit
weg
В
черепашьем
темпе
по
Берлину,
физически
здесь,
но
так
далеко
от
тебя.
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren
Что
мне
остаётся,
кроме
как
замёрзнуть?
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Или
я
всего
лишь
имя,
которое
ты
знала
когда-то?
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Очередной
шрам
на
сердце,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
испытываешь
чувств.
Sag
mal
was
machst
du
den
so,
den
ganzen
Tag
Скажи,
чем
ты
занимаешься
целыми
днями?
Ich
kann
nicht
mehr
schlafen
seit
fast
nem
halben
Jahr
Я
не
могу
спать
уже
почти
полгода.
Und
ich
fahr
langsam
aus
der
Stadt
weil
jeder
Fleck
was
von
dir
hat
И
я
медленно
уезжаю
из
города,
потому
что
каждое
место
напоминает
о
тебе.
Was
bleibt
mir
übrig
außer
zu
erfrieren
Что
мне
остаётся,
кроме
как
замёрзнуть?
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Или
я
всего
лишь
имя,
которое
ты
знала
когда-то?
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Очередной
шрам
на
сердце,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
испытываешь
чувств.
Ich
bin
hell
wach
ich
bin
die
Nacht
durch
gefahrn
Я
не
спал
всю
ночь,
я
ехал
к
тебе,
Und
steh
vor
deiner
Tür
nur
noch
ein
Zentimeter
von
der
Klingel
entfernt
И
вот
я
стою
у
твоей
двери,
в
сантиметре
от
звонка.
Und
dann
bin
ich
bei
dir
И
вот
я
у
тебя.
Und
dannsteht
dieser
Typ
und
sagt
er
wohnt
jetzt
hier,
И
тут
этот
парень
говорит,
что
он
теперь
живёт
здесь,
Ich
dreh
mich
um
und
geh
Я
разворачиваюсь
и
ухожу.
Da
ist
nichts
misszuverstehen
Здесь
нечего
больше
делать.
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Или
я
всего
лишь
имя,
которое
ты
знала
когда-то?
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Или
я
всего
лишь
имя,
которое
ты
знала
когда-то?
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Очередной
шрам
на
сердце,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
испытываешь
чувств.
Sag
mal
denkst
du
an
mich
in
diesem
Moment,
Скажи,
думаешь
ли
ты
обо
мне
в
этот
момент,
Oder
bin
ich
nur
ein
Name
den
du
von
früher
kennst
Или
я
всего
лишь
имя,
которое
ты
знала
когда-то?
Ne
X
beliebige
Narbe,
ein
Mensch
ganz
ohne
Farbe
Очередной
шрам
на
сердце,
человек
совсем
без
цвета,
An
dem
du
jetzt
nicht
mehr
hängst
К
которому
ты
больше
не
испытываешь
чувств.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Juergens, Max Giesinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.