Paroles et traduction Max Giesinger - More To This Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More To This Life
Больше, чем эта жизнь
(Li-li-li-li-li-li)
(Ли-ли-ли-ли-ли-ли)
(Li-li-li-li-li-li)
(Ли-ли-ли-ли-ли-ли)
(Got
to
be
more
to
this
life)
(Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь)
If
I
could
just
go
back
in
time
Если
бы
я
мог
вернуться
назад
во
времени
And
see
the
world
again
through
the
eyes
of
a
child
И
увидеть
мир
снова
глазами
ребенка
Bring
monsters
and
fairies
to
life
Оживить
монстров
и
фей
To
chase
away
the
demons
I
got
on
my
mind
Чтобы
прогнать
демонов,
что
в
моей
голове
There's
no
forever
young
Нет
вечной
молодости
No
use
in
holding
on
Нет
смысла
держаться
That
part
of
growing
up
Что
часть
взросления
Is
breaking
your
own
heart
Это
разбивать
свое
собственное
сердце
I
feel
like
lately
Я
чувствую,
что
в
последнее
время
'Stead
of
heaven,
I
only
see
sky
Вместо
рая,
я
вижу
только
небо
I
mean
maybe
Я
имею
в
виду,
возможно
Oh,
there's
got
to
be
more
to
this
life
О,
должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
More
to
this
li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li
Больше,
чем
эта
ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли
Got
to
be
more
to
this
life
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
I
used
to
look
up
to
the
stars
Раньше
я
смотрел
на
звезды
Reaching
out
my
hands,
like
they
didn't
seem
far
Протягивал
руки,
как
будто
они
были
близко
Now
I'm
somewhere
lost
in
the
dark
Теперь
я
где-то
потерялся
в
темноте
But
what
if
there's
a
chance
to
go
back
to
the
start
Но
что,
если
есть
шанс
вернуться
к
началу
That
part
of
growing
up
Что
часть
взросления
Is
breaking
your
own
heart
Это
разбивать
свое
собственное
сердце
I
feel
like
lately
Я
чувствую,
что
в
последнее
время
'Stead
of
heaven,
I
only
see
sky
Вместо
рая,
я
вижу
только
небо
I
mean
maybe
Я
имею
в
виду,
возможно
Oh,
there's
got
to
be
more
to
this
life
О,
должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
More
to
this
li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li
Больше,
чем
эта
ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли
Got
to
be
more
to
this
life
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
Li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li
Ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли
Got
to
be
more
to
this
life
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
It's
been
hard
for
me
to
find
Мне
было
трудно
найти
Just
a
little
peace
of
mind
Хотя
бы
немного
душевного
спокойствия
There
is
something
more
to
life
В
жизни
есть
что-то
большее
That
we
can't
see
with
our
eyes
То,
что
мы
не
можем
увидеть
своими
глазами
Ain't
it
true?
Разве
это
не
так?
Lately
(oh,
oh)
В
последнее
время
(о,
о)
I
feel
like
lately
Я
чувствую,
что
в
последнее
время
'Stead
of
heaven,
I
only
see
sky
Вместо
рая,
я
вижу
только
небо
I
mean
maybe
Я
имею
в
виду,
возможно
Oh,
there's
got
to
be
more
to
this
life
(got
to
be
more)
О,
должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
(должно
быть
что-то
большее)
More
to
this
li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li
Больше,
чем
эта
ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли
Got
to
be
more
to
this
life
(there's
got
to
be
more
to)
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
(должно
быть
что-то
большее
в)
Li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li-li
Ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли-ли
Got
to
be
more
to
this
life
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Anthony Schulte, Steffen Graef, Max Giesinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.