Paroles et traduction Max Giesinger - Nur kurz glücklich
Nur kurz glücklich
Only Briefly Happy
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
das
hab
I
don't
know
where
I
got
this
from
Ich
glaub
nicht,
dass
meine
Mom
das
macht
I
don't
think
it's
from
my
mom
Immer,
wenn
es
mir
gut
geht
Whenever
I'm
doing
well
Denk
ich,
ich
hab
was
überseh'n
I
think
I've
overlooked
something
Ich
frag
mich,
war
das
schon
immer
da?
I
wonder,
has
this
always
been
there?
Dass
ich
mir
zu
viele
Sorgen
mach?
That
I
worry
too
much?
Die
ganze
Stadt
ist
längst
wieder
penn'n
The
whole
city
is
long
asleep
again
Wenn
ich
hier
mit
meiner
Angst
Slalom
renn
When
I
slalom
through
my
fear
here
Du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
You
prepare
for
the
catastrophe
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Looking
for
the
catch,
the
double
bottom
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
But
what
if
it
doesn't
exist
at
all
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
And
you're
only
briefly
happy?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
And
you
dig
for
the
ifs
and
buts
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
So
that
you
can
tell
everyone
that
it
was
clear
Aber
was
wenn
die
Wahrheit
ist
But
what
if
the
truth
is
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
That
you're
only
briefly
happy?
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
That
you're
only
briefly
happy?
Kann
ich
das
noch
reparier'n?
Can
I
still
fix
this?
Die
Panik
einfach
wegradier'n?
Just
erase
the
panic?
Mich
freu'n,
wenn
etwas
neu
beginnt
Be
happy
when
something
new
begins
Nicht
nur
das
seh'n,
was
ein
Ende
nimmt
Not
just
see
what's
ending
Kann
mir
irgendwer
sagen,
bin
ich
so
gebor'n?
Can
someone
tell
me,
was
I
born
this
way?
Oder
über
die
Jahre
erst
so
geworden?
Or
have
I
only
become
this
way
over
the
years?
Dass
ich
warte,
wenn
ich
runterkomm
That
I
wait
when
I
come
down
Wär's
nur
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Would
it
only
be
the
calm
before
the
storm
Und
du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
And
you
prepare
for
the
catastrophe
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Looking
for
the
catch,
the
double
bottom
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
But
what
if
it
doesn't
exist
at
all
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
And
you're
only
briefly
happy?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
And
you
dig
for
the
ifs
and
buts
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
So
that
you
can
tell
everyone
that
it
was
clear
Aber
was,
wenn
die
Wahrheit
ist
But
what,
if
the
truth
is
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
That
you're
only
briefly
happy?
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
That
you're
only
briefly
happy
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
That
you're
only
briefly
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madeline Juno, Stefan Bashir, Max Giesinger, Alexander Knolle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.