Max Giesinger - Nur kurz glücklich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Giesinger - Nur kurz glücklich




Nur kurz glücklich
Only Briefly Happy
Ich weiß nicht, woher ich das hab
I don't know where I got this from
Ich glaub nicht, dass meine Mom das macht
I don't think it's from my mom
Immer, wenn es mir gut geht
Whenever I'm doing well
Denk ich, ich hab was überseh'n
I think I've overlooked something
Ich frag mich, war das schon immer da?
I wonder, has this always been there?
Dass ich mir zu viele Sorgen mach?
That I worry too much?
Die ganze Stadt ist längst wieder penn'n
The whole city is long asleep again
Wenn ich hier mit meiner Angst Slalom renn
When I slalom through my fear here
Und ich denk
And I think
Du stellst dich ein auf die Katastrophe
You prepare for the catastrophe
Suchst nach dem Haken, dem doppelten Boden
Looking for the catch, the double bottom
Aber was, wenn's den gar nicht gibt
But what if it doesn't exist at all
Und du nur kurz glücklich bist?
And you're only briefly happy?
Und du wühlst nach dem Wenn und dem Aber
And you dig for the ifs and buts
Damit du all'n sagen kannst, dass es klar war
So that you can tell everyone that it was clear
Aber was wenn die Wahrheit ist
But what if the truth is
Dass du nur kurz glücklich bist?
That you're only briefly happy?
Glücklich bist
Are happy
Dass du nur kurz glücklich bist?
That you're only briefly happy?
Kann ich das noch reparier'n?
Can I still fix this?
Die Panik einfach wegradier'n?
Just erase the panic?
Mich freu'n, wenn etwas neu beginnt
Be happy when something new begins
Nicht nur das seh'n, was ein Ende nimmt
Not just see what's ending
Kann mir irgendwer sagen, bin ich so gebor'n?
Can someone tell me, was I born this way?
Oder über die Jahre erst so geworden?
Or have I only become this way over the years?
Dass ich warte, wenn ich runterkomm
That I wait when I come down
Wär's nur die Ruhe vor dem Sturm
Would it only be the calm before the storm
Und du stellst dich ein auf die Katastrophe
And you prepare for the catastrophe
Suchst nach dem Haken, dem doppelten Boden
Looking for the catch, the double bottom
Aber was, wenn's den gar nicht gibt
But what if it doesn't exist at all
Und du nur kurz glücklich bist?
And you're only briefly happy?
Und du wühlst nach dem Wenn und dem Aber
And you dig for the ifs and buts
Damit du all'n sagen kannst, dass es klar war
So that you can tell everyone that it was clear
Aber was, wenn die Wahrheit ist
But what, if the truth is
Dass du nur kurz glücklich bist?
That you're only briefly happy?
Glücklich bist
Are happy
Dass du nur kurz glücklich bist
That you're only briefly happy
Glücklich bist
Are happy
Dass du nur kurz glücklich bist
That you're only briefly happy





Writer(s): Madeline Juno, Stefan Bashir, Max Giesinger, Alexander Knolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.