Paroles et traduction Max Giesinger - Nur kurz glücklich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nur kurz glücklich
Всего лишь миг счастья
Ich
weiß
nicht,
woher
ich
das
hab
Даже
не
знаю,
откуда
это
у
меня
Ich
glaub
nicht,
dass
meine
Mom
das
macht
Не
думаю,
что
моя
мама
так
делает
Immer,
wenn
es
mir
gut
geht
Всегда,
когда
мне
хорошо
Denk
ich,
ich
hab
was
überseh'n
Я
думаю,
что
что-то
упустил
Ich
frag
mich,
war
das
schon
immer
da?
Я
спрашиваю
себя,
это
всегда
было
так?
Dass
ich
mir
zu
viele
Sorgen
mach?
Что
я
слишком
много
беспокоюсь?
Die
ganze
Stadt
ist
längst
wieder
penn'n
Весь
город
уже
давно
спит
Wenn
ich
hier
mit
meiner
Angst
Slalom
renn
Пока
я
бегу
здесь
слалом
со
своей
тревогой
Du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
Ты
настраиваешься
на
катастрофу
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Ищешь
подвох,
двойное
дно
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
Но
что,
если
его
просто
нет
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
И
ты
счастлив
лишь
миг?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
И
ты
копаешься
в
поисках
"если"
и
"но"
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
Чтобы
сказать
всем,
что
это
было
ясно
Aber
was
wenn
die
Wahrheit
ist
Но
что,
если
правда
в
том
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
Что
ты
счастлив
лишь
миг?
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
Что
ты
счастлив
лишь
миг?
Kann
ich
das
noch
reparier'n?
Могу
ли
я
это
исправить?
Die
Panik
einfach
wegradier'n?
Просто
стереть
панику?
Mich
freu'n,
wenn
etwas
neu
beginnt
Радоваться,
когда
что-то
начинается
Nicht
nur
das
seh'n,
was
ein
Ende
nimmt
Не
видеть
только
то,
что
подходит
к
концу
Kann
mir
irgendwer
sagen,
bin
ich
so
gebor'n?
Кто-нибудь
может
сказать
мне,
я
таким
родился?
Oder
über
die
Jahre
erst
so
geworden?
Или
стал
таким
с
годами?
Dass
ich
warte,
wenn
ich
runterkomm
Что
я
жду,
когда
успокоюсь
Wär's
nur
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
Будет
ли
это
просто
затишье
перед
бурей
Und
du
stellst
dich
ein
auf
die
Katastrophe
И
ты
настраиваешься
на
катастрофу
Suchst
nach
dem
Haken,
dem
doppelten
Boden
Ищешь
подвох,
двойное
дно
Aber
was,
wenn's
den
gar
nicht
gibt
Но
что,
если
его
просто
нет
Und
du
nur
kurz
glücklich
bist?
И
ты
счастлив
лишь
миг?
Und
du
wühlst
nach
dem
Wenn
und
dem
Aber
И
ты
копаешься
в
поисках
"если"
и
"но"
Damit
du
all'n
sagen
kannst,
dass
es
klar
war
Чтобы
сказать
всем,
что
это
было
ясно
Aber
was,
wenn
die
Wahrheit
ist
Но
что,
если
правда
в
том
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist?
Что
ты
счастлив
лишь
миг?
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
Что
ты
счастлив
лишь
миг?
Dass
du
nur
kurz
glücklich
bist
Что
ты
счастлив
лишь
миг?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Madeline Juno, Stefan Bashir, Max Giesinger, Alexander Knolle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.