Max Giesinger - Stell dir vor es wird gut - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Giesinger - Stell dir vor es wird gut




Stell dir vor es wird gut
Imagine It's Going to Be Good
Hab'n seit Tagen nicht geschrieben
We haven't written in days
Und ich frag mich, ob ich dich vermiss
And I wonder if I miss you
Du erinnerst mich an Liebe
You remind me of love
Mir geht's besser, wenn du bei mir bist, doch
I'm better when you're with me, but
Dann kommt wieder die Angst, die ich so gut kenn
Then comes that fear I know so well
Es braucht all meine Kraft nicht wieder loszurenn'n
It takes all my strength not to run away again
Doch du nimmst meine Hand, sagst: "Was wäre wenn?"
But you take my hand and say, "What if?"
Stell dir vor, es wird gut und aus Chaos wird Lieben
Imagine it's going to be good and chaos will turn into love
Stell dir vor, wir könn'n jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Imagine we can overcome every reason against it with ease
Stell dir vor, es wird besser, wenn wir jetzt daran glauben
Imagine it's going to be better if we believe in it now
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unsren Augen
And what we're looking for has been right before our eyes all along
Stell dir vor, es wird gut
Imagine it's going to be good
Stell dir vor, es wird gut
Imagine it's going to be good
Ich kann besser geh'n als bleiben
I'm better at leaving than staying
Doch ich bin anders, wenn du bei mir bist
But I'm different when you're with me
Fühl mich gut an deiner Seite
I feel good by your side
Vielleicht, weil du mich nicht verändern willst, doch
Maybe because you don't want to change me, but
Dann kommt wieder die Angst, die ich so gut kenn
Then comes that fear I know so well
Ich zieh mich zurück und lass die Brücken brenn'n
I retreat and burn the bridges
Nur für das Alleinsein, das ich Freiheit nenn
Just for the solitude that I call freedom
Stell dir vor, es wird gut und aus Chaos wird Lieben
Imagine it's going to be good and chaos will turn into love
Stell dir vor, wir könn'n jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Imagine we can overcome every reason against it with ease
Stell dir vor, es wird besser, wenn wir jetzt daran glauben
Imagine it's going to be better if we believe in it now
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unsren Augen
And what we're looking for has been right before our eyes all along
Stell dir vor, es wird gut
Imagine it's going to be good
Stell dir vor, es wird gut
Imagine it's going to be good
Warum seh ich 'n Sturm, obwohl da keine Wolken sind?
Why do I see a storm, even though there are no clouds?
Warum seh ich das Ende, wenn wir grade erst beginn'n?
Why do I see the end when we're just beginning?
Stell dir vor, es wird gut und aus Chaos wird Lieben
Imagine it's going to be good and chaos will turn into love
Stell dir vor, wir könn'n jeden Grund dagegen mit Leichtigkeit besiegen
Imagine we can overcome every reason against it with ease
Stell dir vor, es wird besser, wenn wir jetzt daran glauben
Imagine it's going to be better if we believe in it now
Und das, was wir suchen, liegt schon längst direkt vor unsren Augen
And what we're looking for has been right before our eyes all along
Warum seh ich 'n Sturm, obwohl da keine Wolken sind?
Why do I see a storm, even though there are no clouds?
Warum seh ich das Ende, wenn wir grade erst beginn'n?
Why do I see the end when we're just beginning?
Und stell dir vor, es wird gut
And imagine it's going to be good





Writer(s): Max Giesinger, Johannes Walter Mueller, Jens Johannes Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.