Paroles et traduction Max Giesinger - Stell dir vor es wird gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stell dir vor es wird gut
Imagine It's Going to Be Good
Hab'n
seit
Tagen
nicht
geschrieben
We
haven't
written
in
days
Und
ich
frag
mich,
ob
ich
dich
vermiss
And
I
wonder
if
I
miss
you
Du
erinnerst
mich
an
Liebe
You
remind
me
of
love
Mir
geht's
besser,
wenn
du
bei
mir
bist,
doch
I'm
better
when
you're
with
me,
but
Dann
kommt
wieder
die
Angst,
die
ich
so
gut
kenn
Then
comes
that
fear
I
know
so
well
Es
braucht
all
meine
Kraft
nicht
wieder
loszurenn'n
It
takes
all
my
strength
not
to
run
away
again
Doch
du
nimmst
meine
Hand,
sagst:
"Was
wäre
wenn?"
But
you
take
my
hand
and
say,
"What
if?"
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Imagine
it's
going
to
be
good
and
chaos
will
turn
into
love
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Imagine
we
can
overcome
every
reason
against
it
with
ease
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Imagine
it's
going
to
be
better
if
we
believe
in
it
now
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
And
what
we're
looking
for
has
been
right
before
our
eyes
all
along
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Imagine
it's
going
to
be
good
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Imagine
it's
going
to
be
good
Ich
kann
besser
geh'n
als
bleiben
I'm
better
at
leaving
than
staying
Doch
ich
bin
anders,
wenn
du
bei
mir
bist
But
I'm
different
when
you're
with
me
Fühl
mich
gut
an
deiner
Seite
I
feel
good
by
your
side
Vielleicht,
weil
du
mich
nicht
verändern
willst,
doch
Maybe
because
you
don't
want
to
change
me,
but
Dann
kommt
wieder
die
Angst,
die
ich
so
gut
kenn
Then
comes
that
fear
I
know
so
well
Ich
zieh
mich
zurück
und
lass
die
Brücken
brenn'n
I
retreat
and
burn
the
bridges
Nur
für
das
Alleinsein,
das
ich
Freiheit
nenn
Just
for
the
solitude
that
I
call
freedom
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Imagine
it's
going
to
be
good
and
chaos
will
turn
into
love
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Imagine
we
can
overcome
every
reason
against
it
with
ease
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Imagine
it's
going
to
be
better
if
we
believe
in
it
now
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
And
what
we're
looking
for
has
been
right
before
our
eyes
all
along
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Imagine
it's
going
to
be
good
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Imagine
it's
going
to
be
good
Warum
seh
ich
'n
Sturm,
obwohl
da
keine
Wolken
sind?
Why
do
I
see
a
storm,
even
though
there
are
no
clouds?
Warum
seh
ich
das
Ende,
wenn
wir
grade
erst
beginn'n?
Why
do
I
see
the
end
when
we're
just
beginning?
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Imagine
it's
going
to
be
good
and
chaos
will
turn
into
love
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Imagine
we
can
overcome
every
reason
against
it
with
ease
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Imagine
it's
going
to
be
better
if
we
believe
in
it
now
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
And
what
we're
looking
for
has
been
right
before
our
eyes
all
along
Warum
seh
ich
'n
Sturm,
obwohl
da
keine
Wolken
sind?
Why
do
I
see
a
storm,
even
though
there
are
no
clouds?
Warum
seh
ich
das
Ende,
wenn
wir
grade
erst
beginn'n?
Why
do
I
see
the
end
when
we're
just
beginning?
Und
stell
dir
vor,
es
wird
gut
And
imagine
it's
going
to
be
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Giesinger, Johannes Walter Mueller, Jens Johannes Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.