Paroles et traduction Max Giesinger - Stell dir vor es wird gut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stell dir vor es wird gut
Представь, что всё будет хорошо
Hab'n
seit
Tagen
nicht
geschrieben
Мы
не
писали
друг
другу
уже
много
дней,
Und
ich
frag
mich,
ob
ich
dich
vermiss
И
я
спрашиваю
себя,
скучаю
ли
я
по
тебе.
Du
erinnerst
mich
an
Liebe
Ты
напоминаешь
мне
о
любви,
Mir
geht's
besser,
wenn
du
bei
mir
bist,
doch
Мне
лучше,
когда
ты
рядом,
но...
Dann
kommt
wieder
die
Angst,
die
ich
so
gut
kenn
Потом
возвращается
страх,
который
я
так
хорошо
знаю,
Es
braucht
all
meine
Kraft
nicht
wieder
loszurenn'n
Мне
нужно
всё
мое
мужество,
чтобы
снова
не
убежать.
Doch
du
nimmst
meine
Hand,
sagst:
"Was
wäre
wenn?"
Но
ты
берешь
меня
за
руку
и
спрашиваешь:
"А
что,
если...?"
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Представь,
что
всё
будет
хорошо,
и
из
хаоса
родится
любовь.
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Представь,
что
мы
с
легкостью
сможем
победить
любую
причину
против.
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Представь,
что
всё
станет
лучше,
если
мы
сейчас
в
это
поверим.
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
И
то,
что
мы
ищем,
уже
давно
прямо
перед
нашими
глазами.
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Представь,
что
всё
будет
хорошо.
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Представь,
что
всё
будет
хорошо.
Ich
kann
besser
geh'n
als
bleiben
Мне
легче
уйти,
чем
остаться,
Doch
ich
bin
anders,
wenn
du
bei
mir
bist
Но
я
другой,
когда
ты
рядом.
Fühl
mich
gut
an
deiner
Seite
Мне
хорошо
рядом
с
тобой,
Vielleicht,
weil
du
mich
nicht
verändern
willst,
doch
Возможно,
потому
что
ты
не
хочешь
меня
менять,
но...
Dann
kommt
wieder
die
Angst,
die
ich
so
gut
kenn
Потом
возвращается
страх,
который
я
так
хорошо
знаю.
Ich
zieh
mich
zurück
und
lass
die
Brücken
brenn'n
Я
отступаю
и
сжигаю
мосты,
Nur
für
das
Alleinsein,
das
ich
Freiheit
nenn
Только
ради
одиночества,
которое
я
называю
свободой.
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Представь,
что
всё
будет
хорошо,
и
из
хаоса
родится
любовь.
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Представь,
что
мы
с
легкостью
сможем
победить
любую
причину
против.
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Представь,
что
всё
станет
лучше,
если
мы
сейчас
в
это
поверим.
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
И
то,
что
мы
ищем,
уже
давно
прямо
перед
нашими
глазами.
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Представь,
что
всё
будет
хорошо.
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
Представь,
что
всё
будет
хорошо.
Warum
seh
ich
'n
Sturm,
obwohl
da
keine
Wolken
sind?
Почему
я
вижу
бурю,
хотя
нет
облаков?
Warum
seh
ich
das
Ende,
wenn
wir
grade
erst
beginn'n?
Почему
я
вижу
конец,
когда
мы
только
начинаем?
Stell
dir
vor,
es
wird
gut
und
aus
Chaos
wird
Lieben
Представь,
что
всё
будет
хорошо,
и
из
хаоса
родится
любовь.
Stell
dir
vor,
wir
könn'n
jeden
Grund
dagegen
mit
Leichtigkeit
besiegen
Представь,
что
мы
с
легкостью
сможем
победить
любую
причину
против.
Stell
dir
vor,
es
wird
besser,
wenn
wir
jetzt
daran
glauben
Представь,
что
всё
станет
лучше,
если
мы
сейчас
в
это
поверим.
Und
das,
was
wir
suchen,
liegt
schon
längst
direkt
vor
unsren
Augen
И
то,
что
мы
ищем,
уже
давно
прямо
перед
нашими
глазами.
Warum
seh
ich
'n
Sturm,
obwohl
da
keine
Wolken
sind?
Почему
я
вижу
бурю,
хотя
нет
облаков?
Warum
seh
ich
das
Ende,
wenn
wir
grade
erst
beginn'n?
Почему
я
вижу
конец,
когда
мы
только
начинаем?
Und
stell
dir
vor,
es
wird
gut
И
представь,
что
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Giesinger, Johannes Walter Mueller, Jens Johannes Schneider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.