Max Giesinger - Stuntman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Giesinger - Stuntman




Stuntman
Stuntman
Ich kann seh'n, wie du's nicht zeigen willst
I can see how you're trying not to show it
Um niemandem 'ne Last zu sein
So you won't be a burden to anyone
Ich weiß doch, wenn die großen Wellen komm'n
But I know when the big waves come
Dann nimmst du sie meistens ganz allein
You usually take them on all alone
Doch heute bleib ich mit dir wach
But tonight I'll stay awake with you
Wenn's sein muss, die ganze Nacht
All night if I have to
Du brauchst jetzt nicht mehr stark zu sein
You don't have to be strong anymore
Leg ruhig die Rüstung ab
Let your guard down
Weil dir nichts passieren kann
Because nothing bad will happen to you
Und wenn ich könnt an deiner Stelle sein
And if I could be in your shoes
Für dich durch die Flamm'n renn'n, als wär ich dein Stuntman
I'd run through the flames for you like a stuntman
Dir jeden Schmerz abnehm'n, dass du's kaum noch merkst
I'd take away all your pain so you barely notice it
Für dich jede Wand spreng'n, als wär ich dein Stuntman
I'd blow up every wall for you like I'm your stuntman
Ich weiß, es ist schwer, glaub mir, am Ende wird's gut
I know it's hard, but trust me, it'll be okay in the end
Und wenn's nicht gut ist, kann's auch nicht das Ende sein (gut)
And if it's not okay, it can't be the end
Fällt alles auseinander, bist du nicht allein
If everything falls apart, you're not alone
Ich kann seh'n, wie du's nicht zeigen willst
I can see how you're trying not to show it
Wie lang frisst du's schon in dich rein? Yeah
How long have you been eating yourself up inside? Yeah
Du bist nicht schwach, wenn du mal Schwäche zeigst
You're not weak if you show weakness
Im Gegenteil, nichts könnte stärker sein
On the contrary, nothing could be stronger
Und heute bleib ich mit dir wach
But tonight I'll stay awake with you
Wenn's sein muss, die ganze Nacht
All night if I have to
Und wenn ich könnt an deiner Stelle sein
And if I could be in your shoes
Für dich durch die Flamm'n renn'n, als wär ich dein Stuntman
I'd run through the flames for you like a stuntman
Dir jeden Schmerz abnehm'n, dass du's kaum noch merkst
I'd take away all your pain so you barely notice it
Für dich jede Wand spreng'n, als wär ich dein Stuntman
I'd blow up every wall for you like I'm your stuntman
Ich weiß, es ist schwer, glaub mir, am Ende wird's gut
I know it's hard, but trust me, it'll be okay in the end
Und wenn's nicht gut ist, kann's auch nicht das Ende sein (gut)
And if it's not okay, it can't be the end
Fällt alles auseinander, bist du nicht allein
If everything falls apart, you're not alone
Als wär ich dein Stuntman
Like I'm your stuntman
Dir jeden Schmerz abnehm'n
To take away all your pain
Für dich jede Wand spreng'n
Blow up every wall for you





Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Max Giesinger, Alexander Knolle


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.