Paroles et traduction Max Giesinger - Stuntman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kann
sehen
wie
du's
nicht
zeigen
willst
Я
вижу,
как
ты
пытаешься
это
скрыть,
Um
niemandem
'ne
Last
zu
sein
Чтобы
ни
для
кого
не
быть
обузой.
Ich
weiß
doch,
wenn
die
großen
Wellen
kommen
Я
знаю,
когда
накатывают
большие
волны,
Dann
nimmst
du
sie
meistens
ganz
allein
Ты
встречаешь
их
чаще
всего
в
одиночку.
Doch
heute
bleib
ich
mit
dir
wach
Но
сегодня
я
буду
бодрствовать
вместе
с
тобой,
Wenn's
sein
muss
die
ganze
Nacht
Если
потребуется,
то
всю
ночь.
Du
brauchst
jetzt
nicht
mehr
stark
zu
sein
Тебе
сейчас
не
нужно
быть
сильной.
Leg
ruhig
die
Rüstung
ab
Сними
свои
доспехи,
Weil
dir
nichts
passieren
kann
Потому
что
тебе
ничего
не
угрожает.
Würd
wenn
ich
könnt
an
deiner
Stelle
sein
Если
бы
я
мог
оказаться
на
твоём
месте,
Für
dich
durch
die
Flammen
rennen
Я
бы
прошёл
сквозь
пламя
ради
тебя,
Als
wär
ich
dein
Stuntman
Словно
твой
каскадёр.
Dir
jeden
Schmerz
abnehmen
Взял
бы
на
себя
всю
твою
боль,
Dass
du's
kaum
noch
merkst
Чтобы
ты
почти
её
не
чувствовала.
Für
dich
jede
Wand
sprengen
Разрушил
бы
любую
стену
на
твоём
пути,
Als
wär
ich
dein
Stuntman
Словно
твой
каскадёр.
Ich
weiß
es
ist
schwer
Знаю,
это
тяжело.
Glaub
mir
am
Ende
wird's
gut
Поверь,
всё
будет
хорошо
в
конце.
Und
wenn's
nicht
gut
ist,
kann's
auch
nicht
das
Ende
sein
А
если
всё
не
хорошо,
то
это
ещё
не
конец.
Fällt
alles
auseinander,
bist
du
nicht
allein
Если
всё
рухнет,
ты
не
будешь
одна.
Ich
kann
sehen,
wie
du's
nicht
zeigen
willst
Я
вижу,
как
ты
пытаешься
это
скрыть,
Wie
lang
frisst
du's
schon
in
dich
rein?
Как
долго
ты
держишь
это
в
себе?
Du
bist
nicht
schwach,
wenn
du
mal
Schwäche
zeigst,
im
Gegenteil
Ты
не
слабая,
если
покажешь
свою
слабость,
наоборот,
Nichts
könnte
stärker
sein
Нет
ничего
сильнее.
Und
heute
bleib
ich
mit
dir
wach
И
сегодня
я
буду
бодрствовать
вместе
с
тобой,
Wenn's
sein
muss
die
ganze
Nacht
Если
потребуется,
то
всю
ночь.
Würd
wenn
ich
könnt
an
deiner
Stelle
sein
Если
бы
я
мог
оказаться
на
твоём
месте,
Für
dich
durch
die
Flammen
rennen
Я
бы
прошёл
сквозь
пламя
ради
тебя,
Als
wär
ich
dein
Stuntman
Словно
твой
каскадёр.
Dir
jeden
Schmerz
abnehmen
Взял
бы
на
себя
всю
твою
боль,
Dass
du's
kaum
noch
merkst
Чтобы
ты
почти
её
не
чувствовала.
Für
dich
jede
Wand
sprengen
Разрушил
бы
любую
стену
на
твоём
пути,
Als
wär
ich
dein
Stuntman
Словно
твой
каскадёр.
Ich
weiß
es
ist
schwer
Знаю,
это
тяжело.
Glaub
mir
am
Ende
wird's
gut
Поверь,
всё
будет
хорошо
в
конце.
Und
wenn's
nicht
gut
ist,
kann's
auch
nicht
das
Ende
sein
А
если
всё
не
хорошо,
то
это
ещё
не
конец.
Fällt
alles
auseinander,
bist
du
nicht
allein
Если
всё
рухнет,
ты
не
будешь
одна.
Als
wär
ich
dein
Stuntman
Словно
твой
каскадёр.
Dir
jeden
Schmerz
abnehmen
Взял
бы
на
себя
всю
твою
боль.
Für
dich
jede
Wand
sprengen
Разрушил
бы
любую
стену
на
твоём
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Max Giesinger, Alexander Knolle
Album
VIER
date de sortie
12-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.