Max Giesinger - Wir waren hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Giesinger - Wir waren hier




Wir waren hier
We Were Here
An der Straßenecke steht ein junger Typ
On the street corner stands a young guy
Der in Gedanken für die große Bühne spielt
Playing in his mind for the big stage
Die Gitarre out of Tune, hier und da ein schiefer Ton
His guitar out of tune, here and there a wrong note
Und wenn er Glück hat gibt's ein Lächeln zurück
And if he's lucky, he gets a smile in return
Und keiner hat gedacht, dass aus dem Jungen mal was wird
And no one thought that boy would ever amount to anything
Such dir lieber einen Job, oder studier
Better find a job, or study
Doch er hat nicht auf sie gehört, hat es einfach mal probiert
But he didn't listen to them, he just gave it a try
Und sich mit covern von Oasis finanziert
And financed himself with Oasis covers
Und die Zeit tickt, die Zeit tickt
And time ticks, time ticks
Verrückt was in ein paar Jahren so passiert
Crazy what happens in a few years
Auch wenn das alles morgen keinen mehr interessiert
Even if tomorrow no one cares about all this anymore
Ich war hier, ich war hier
I was here, I was here
Habt euch die Zeilen meiner Lieder tätowiert
You tattooed the lines of my songs on your skin
Die bleiben hier, genau hier
They'll stay here, right here
Und wenn die Lichter nicht mehr angehn
And when the lights no longer turn on
Und die Bühne nicht mehr steht
And the stage no longer stands
Waren wir hier, wir waren hier
We were here, we were here
Wenn ich an der Straßenecke spiel
When I play on the street corner
Und nichts mehr habe außer die Musik
And have nothing left but the music
Waren wir hier
We were here
Die ersten eigenen Songs nur der Verwandtschaft vorgesungen
The first original songs only sung to the family
Konnt's nicht erwarten wie sie darauf reagieren
Couldn't wait to see how they would react
Aus zwanzig Mann im Juz, wurden ausverkaufte Clubs
From twenty people in the youth center, to sold-out clubs
Egal was jetzt noch kommt, wir waren hier
No matter what happens next, we were here
Schon abgefahren, was so ein paar Songs verändern können
It's amazing what a few songs can change
Seit 'ner Weile bin ich nur noch unterwegs
I've been on the road for a while now
Egal wohin die Reise geht, wenn ich euch in den Reihen seh
No matter where the journey takes me, when I see you in the rows
Waren wir dabei, das kann uns keiner mehr nehmen
We were there, no one can take that away from us
Und die Zeit tickt, die Zeit tickt,
And time ticks, time ticks,
Verrückt was in ein paar Jahren so passiert
Crazy what happens in a few years
Auch wenn das alles morgen keinen mehr interessiert
Even if tomorrow no one cares about all this anymore
Ich war hier, ich war hier
I was here, I was here
Habt euch die Zeilen meiner Lieder tätowiert
You tattooed the lines of my songs on your skin
Die bleiben hier, genau hier
They'll stay here, right here
Und wenn die Lichter nicht mehr angehn
And when the lights no longer turn on
Und die Bühne nicht mehr steht
And the stage no longer stands
Waren wir hier, wir waren hier
We were here, we were here
Wenn ich an der Straßenecke spiel
When I play on the street corner
Und nichts mehr habe außer die Musik
And have nothing left but the music
Wir waren hier
We were here
Und die Zeit tickt, die Zeit tickt
And time ticks, time ticks
Egal was jetzt noch kommt, wir waren hier
No matter what happens next, we were here
Und die Zeit tickt, die Zeit tickt
And time ticks, time ticks
Verrückt was in ein paar Jahren so passiert
Crazy what happens in a few years
Auch wenn das alles morgen keinen mehr interessiert
Even if tomorrow no one cares about all this anymore
Ich war hier, ich war hier
I was here, I was here
Habt euch die Zeilen meiner Lieder tätowiert
You tattooed the lines of my songs on your skin
Die bleiben hier, genau hier
They'll stay here, right here
Und wenn die Lichter nicht mehr angehn
And when the lights no longer turn on
Und die Bühne nicht mehr steht
And the stage no longer stands
Waren wir hier, wir waren hier
We were here, we were here
Wenn ich an der Straßenecke spiel
When I play on the street corner
Und nichts mehr habe außer die Musik
And have nothing left but the music
Wir waren hier und wir bleiben hier
We were here and we'll stay here
Und bis das Licht angeht, kann uns nichts passieren
And until the light turns on, nothing can happen to us
Wir waren hier und wir bleiben hier
We were here and we'll stay here
Und bis das Licht angeht, kann uns nichts passieren
And until the light turns on, nothing can happen to us





Writer(s): Max Giesinger, Julian Schwizler, Jens Schneider


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.