Max Herre feat. Dendemann & OK KID - Die Box - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Herre feat. Dendemann & OK KID - Die Box




Die Box
The Box
Achtung jetzt kommt ein Karton (Box, Box, Box)
Attention, here comes a cardboard box (box, box, box)
(Box, Box)
(Box, box)
(Box)
(Box)
Geburtstag in 'nem Brutkasten
Birthday in an incubator
Verkabelt und beatmet und begutachtet
Wired up, breathing with assistance, examined
Mama googelt den Aszendenten
Mom googles the ascendant
Klassenkämpfe oder Kastendenken
Class struggles or caste mentality
Vater starrt auf den Monitor
Father stares at the monitor
Klopft an die Scheibe sagt: "Komm schon, wir haben Großes vor"
Taps on the glass and says: "Come on, we have big plans"
Im Terrarium der Vorbestimmung
In the terrarium of predetermination
Gilt der Rahmen unserer Vorbedingung (nice)
The framework of our preconditions applies (nice)
Die ersten Schritte nehmen an Gitterstäben (nice)
The first steps are taken on bars (nice)
Den gesüßten Milchersatz am Kittel kleben
Sweetened milk substitute sticks to the bib
Zwischen Freundentränen und bitteren Mienen
Between tears of friends and bitter faces
Zwischen Vitamin und Ritalin (Strippen ziehen)
Between vitamins and Ritalin (Pulling strings)
Mit ihren besten Wünschen in der Brotdose
With their best wishes in the lunchbox
Alles hausgemacht, ausgemachte Prognose
Everything homemade, a sure prognosis
Und Kindheitsträume stapeln sich in Schuhschachteln
And childhood dreams pile up in shoeboxes
Streng limitiert in Papas Fußstapfen
Strictly limited, in Dad's footsteps
Du lebst in (der Box)
You live in (the box)
Du schläfst in (der Box)
You sleep in (the box)
Du wirkst in (der Box)
You work in (the box)
Du denkst in (der Box)
You think in (the box)
Du glaubst an (die Box)
You believe in (the box)
Du brauchst sie (die Box)
You need it (the box)
(Achtung, jetzt kommt ein Karton)
(Attention, here comes a cardboard box)
Du lebst in (der Box)
You live in (the box)
Du schläfst in (der Box)
You sleep in (the box)
Du wirkst in (der Box)
You work in (the box)
Du denkst in (der Box)
You think in (the box)
Du wirst sie (die Box)
You become it (the box)
Du stirbst in (der Box)
You die in (the box)
(Achtung, jetzt kommt ein Karton)
(Attention, here comes a cardboard box)
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Jetzt gibt's zum Sechzehnten die Xbox
Now there's the Xbox for your sixteenth birthday
Coppenrath & Wiese neue Kiks und auf nix Bock
Coppenrath & Wiese new cookies and no desire for anything
Pizza aus der Kühltruhe, Lisa in der Kiste
Pizza from the freezer, Lisa in the box
Platzsangst, Abstand, wieder auf die Piste
Claustrophobia, distance, back on the slopes
Nie mehr am Tropf hängen
Never hang on the drip again
Außerhalb der Box denken
Think outside the box
Rebellion postwendend
Rebellion by return mail
Aufgeben, Kopf senken
Give up, lower your head
Ab in die Spur, mal' nach Zahlen, Kreuz ins Kästchen
Get on track, paint by numbers, tick the box
Lebst du noch? Wohnst du schon? Jeder trägt sein Päckchen
Are you still alive? Do you already live? Everyone carries their own burden
Dreizehn-kW, PKW in der Garage
Thirteen kW, car in the garage
Nest bauen, festschrauben, selbst der Montage
Nest building, screwing tight, even the assembly
Riesterröhrer, Wüstenrot, Füße hoch im Bungalow
Riester pipes, Wüstenrot, feet up in the bungalow
Schachteln hinter Stacheldraht
Boxes behind barbed wire
Mit Alarm und Nummerncode
With alarm and number code
Immer alles hundert pro es den anderen gleich tun
Always do everything one hundred percent like the others
Dem Hochmut folgt der Kniefall vor dem Beichtstuhl
Pride is followed by kneeling before the confessional
Ende gut, alles gut, zumindest gut verpackt
All's well that ends well, at least well packaged
Deckel drauf, Schleife drum
Lid on, ribbon around
Gute Nacht
Good night
Du lebst in (der Box)
You live in (the box)
Du schläfst in (der Box)
You sleep in (the box)
Du wirkst in (der Box)
You work in (the box)
Du denkst in (der Box)
You think in (the box)
Du glaubst an (die Box)
You believe in (the box)
Du brauchst sie (die Box)
You need it (the box)
(Achtung, jetzt kommt ein Karton)
(Attention, here comes a cardboard box)
Du lebst in (der Box)
You live in (the box)
Du schläfst in (der Box)
You sleep in (the box)
Du wirkst in (der Box)
You work in (the box)
Du denkst in (der Box)
You think in (the box)
Du wirst sie (die Box)
You become it (the box)
Du stirbst in (der Box)
You die in (the box)
(Achtung, jetzt kommt ein Karton)
(Attention, here comes a cardboard box)
Und jetzt stehst du da (jetzt stehst du da)
And now you stand there (now you stand there)
Mit quadratischen Augen
With square eyes
Und mit versteinerter Miene
And with a petrified expression
In deinem Kartenhaus (deinem Kartenhaus)
In your house of cards (your house of cards)
Vielleicht zu wenig Fenster
Maybe too few windows
Vielleicht zu schön verpackt (zu schön verpackt)
Maybe too beautifully packaged (too beautifully packaged)
Vielleicht der falsche Inhalt
Maybe the wrong content
An den falschen Adressat
To the wrong addressee
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Matchbox, Boombox, Xbox-Live
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye
Beatbox, Inbox, Blackbox, bye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.