Paroles et traduction Max Herre feat. Gregory Porter - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
kamst
in
diese
Welt
Ты
пришла
в
этот
мир
Als
Tochter
der
Sehnsucht
des
Lebens
nach
sich
selbst
Дочерью
тоски
жизни
по
самой
себе
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind
Вида,
жизнь
и
дитя
мое
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
жизнь
обретает
смысл
Das
Leben
fragt
nicht:
"Ist
diese
Welt
auch
gut
genug?"
Жизнь
не
спрашивает:
"Достаточно
ли
хорош
этот
мир?"
Und
kam
ich
zur
rechten
Zeit
weil's
immer
nur
die
Zukunft
sucht
И
пришел
ли
я
вовремя,
ведь
она
всегда
ищет
лишь
будущее
Und
so
zieht
es
aus,
so
stolz
und
so
selbstbewusst
И
так
она
выходит,
такая
гордая
и
уверенная
в
себе
Stellt
sich
jedem
neuen
Tag
entgegen
mit
geschwellter
Brust
Встречает
каждый
новый
день
с
расправленной
грудью
Es
fragt
auch
dann
nicht,
das
Leben
verlangt
Она
не
спрашивает,
жизнь
требует
Nach
der
Liebe
derer
dem
sie's
verdankt
Любви
тех,
кому
она
обязана
своим
существованием
Und
wer
wär'n
wir
dem
Leben
das
zu
verwehr'n
И
кто
мы
такие,
чтобы
отказывать
жизни
в
этом
Und
die
Welt,
die
ihre
ist,
mit
unserer
Last
zu
beschwer'n
И
обременять
мир,
который
принадлежит
ей,
нашим
грузом
Es
heißt
die
Kraft
eines
Baumes
liegt
in
den
Wurzeln
Говорят,
сила
дерева
в
его
корнях
Und
Leben
nicht
zu
lieben
hieß'
die
Triebe
zu
stutzen
А
не
любить
жизнь
— значит
обрезать
ее
побеги
Nun
sagt
man
auch
die
Liebe
ist
wie
der
Vogel
Еще
говорят,
что
любовь
подобна
птице
Versuch
sie
einzusperren
und
sie
kommt
nie
mehr
geflogen
Попробуй
запереть
ее,
и
она
больше
никогда
не
прилетит
Doch
gibst
Du
ihr
Freiheit
kommt
sie
immer
zurück
Но
если
ты
дашь
ей
свободу,
она
всегда
вернется
Und
auf
den
Flügeln
der
Zeit
schwingt
sie
empor
ins
Licht
И
на
крыльях
времени
взмоет
к
свету
Denn
wie
der
Mond
das
Licht
der
Sonne
nur
spiegelt
Ведь
как
луна
лишь
отражает
свет
солнца
So
spiegelt
auch
das
Leben
nur
das
Licht
in
unsrem
Leben
Так
и
жизнь
отражает
лишь
свет
в
нашей
жизни
With
these
wings
you
can
fly
С
этими
крыльями
ты
можешь
летать
I
know
you
gonna
need
them
to
get
by
Я
знаю,
они
тебе
понадобятся,
чтобы
выжить
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем
All
your
life
Всю
твою
жизнь
Du
kamst
in
diese
Welt
Ты
пришла
в
этот
мир
Als
Tochter
der
Sehnsucht
des
Lebens
nach
sich
selbst
Дочерью
тоски
жизни
по
самой
себе
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind
Вида,
жизнь
и
дитя
мое
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
жизнь
обретает
смысл
Wir
haben
nur
das
eine,
leb's
in
vollen
Zügen
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
проживи
ее
в
полной
мере
Träum'
die
größten
Träume,
nur
die
soll'n
Dir
genügen
Мечтай
самые
смелые
мечты,
только
они
должны
тебя
удовлетворять
Nur
der
Himmel
ist
das
Limit,
flieg'
und
greif'
nach
den
Sternen
Только
небо
— предел,
лети
и
хватай
звезды
Kannst
alles
werden,
hast
noch
alle
Zeit
es
zu
lernen
Ты
можешь
стать
кем
угодно,
у
тебя
еще
есть
время
всему
научиться
Seht,
jetzt
kannst
Du
schon
reden,
ne'
kleine
Charaktere
Смотри,
ты
уже
можешь
говорить,
такой
маленький
характер
Bald
bist
du
alt
genug
und
begreifst
was
ich
erkläre
Скоро
ты
станешь
достаточно
взрослой
и
поймешь,
что
я
объясняю
Es
ist
Dein
Weg,
doch
ich
bleib'
Dein
Gefährte
Это
твой
путь,
но
я
останусь
твоим
спутником
Hab
Mut
in
Deiner
Seele,
leb'
die
Freiheit
der
Erde
Будь
смелой
в
душе,
живи
свободой
земли
Vida,
das
Leben
kennt
nur
das
Heute
Вида,
жизнь
знает
только
сегодня
Das
Gestern
wird
vergessen
und
das
Morgen
sind
Träume
Вчерашний
день
забыт,
а
завтра
— это
мечты
Und
doch
ist
jedes
Leben
ein
Versprechen
der
Zukunft
И
все
же
каждая
жизнь
— это
обещание
будущего
Und
nur
durch
unsere
Liebe
zu
ihm
spricht
sie
zu
uns
И
только
через
нашу
любовь
к
ней
она
говорит
с
нами
With
these
wings
you
can
fly
С
этими
крыльями
ты
можешь
летать
I
know
you
gonna
need
them
to
get
by
Я
знаю,
они
тебе
понадобятся,
чтобы
выжить
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем
Sometimes
you
may
wonder
why
Иногда
ты
можешь
задаваться
вопросом,
почему
I
can't
always
be
by
your
side
Я
не
всегда
могу
быть
рядом
с
тобой
But
when
the
road
gets
ruff,
times
get
taff
Но
когда
дорога
становится
трудной,
времена
тяжелыми
Got
my
love
all
your
life
Моя
любовь
с
тобой
всю
твою
жизнь
Du
kamst
in
diese
Welt
Ты
пришла
в
этот
мир
Als
Tochter
der
Sehnsucht
des
Lebens
nach
sich
selbst
Дочерью
тоски
жизни
по
самой
себе
Vida,
ein
Leben
und
mein
Kind
Вида,
жизнь
и
дитя
мое
Und
nur
weil
Du
bist,
hat
das
Leben
seinen
Sinn
И
только
потому,
что
ты
есть,
жизнь
обретает
смысл
With
these
wings
you
can
fly
С
этими
крыльями
ты
можешь
летать
I
know
you
gonna
need
them
to
get
back
Я
знаю,
они
тебе
понадобятся,
чтобы
вернуться
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем
All
your
life
Всю
твою
жизнь
With
these
wings
you
can
fly
С
этими
крыльями
ты
можешь
летать
I
know
you
gonna
need
them
to
get
back
Я
знаю,
они
тебе
понадобятся,
чтобы
вернуться
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо
Let
these
dreams
be
your
guide
Пусть
эти
мечты
будут
твоим
путеводителем
All
your
life
Всю
твою
жизнь
All
your
life
Всю
твою
жизнь
Go
ahead
and
dream
Мечтай
It's
alright
to
dream
Мечтать
— это
хорошо
All
your
life
Всю
твою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Egbert Nathaniel Dawkins Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.