Max Herre feat. Joy Denalane - Das Wenigste - Biztram Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Herre feat. Joy Denalane - Das Wenigste - Biztram Version




Wenn das Licht wieder angeht
Когда свет снова включится
Der letzte Song ist gesungen
Последняя песня спета
Die Show ist vorbei, der Jubel verklungen
Шоу закончилось, раздались аплодисменты
Nur wir zwei und kein Publikum
Только мы двое и никакой аудитории
Wenn sie die leeren Becher wegkehren
Когда вы уберете пустые кружки
Und wir stehen auf kei'm Podest mehr
И мы стоим на пьедестале Кей'м больше
Kein Beat, kein Orchester
Ни ритма, ни оркестра
Nur Stille zwischen uns, kein alter Songtext mehr
Только тишина между нами, больше нет старого текста песни
Und wir sitzen im nüchternen Licht
И мы сидим в трезвом свете
Auf Kisten rum hinter der Bühne
На коробках рома за сценой
Wir wissen, wie flüchtig es ist
Мы знаем, насколько это мимолетно
Wenn alles zusammenklappt zwischen den Stühlen
Когда все складывается между стульями
Ich wollte im Nebel verschwinden
Я хотел исчезнуть в тумане
Konnte fast nicht mehr stehen
Почти не мог стоять
Mich betäuben, im Rauschen versinken
Оглушить меня, погрузиться в шум
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой точке
Das Wenigste von mir, uhh
Самое меньшее из меня, э-э
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как пульсирует твой голос
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir
Достаточно было одного твоего слова
Wie viele Nächte
Сколько ночей
Hängen vergessen in Garderoben?
Забытые висят в гардеробах?
Und wie viele Wände
А сколько стен
Erinnern die Kämpfe, die zwischen uns tobten?
Помните драку, которая бушевала между нами?
Hinter wie vielen Vorhängen
За сколькими занавесками
Hast du gestanden, die Tränen unterdrückt?
Ты что, стояла, сдерживая слезы?
Und dann haben wir von Liebe gesungen
А потом мы пели о любви
Unter wie vielen Bühnen ging sie verschütt?
Под сколькими сценами она прошла разлива?
Ich hab' hundert mal Koffer gepackt
Я сто раз упаковывал чемоданы
Du bist Hals über Kopf geflohen vor mir
Ты убежал от меня по уши
Und offen gesagt
И откровенно говоря
Immer noch streiten wir oft, nur versöhnen wir uns früher
До сих пор мы часто спорим, только помиримся раньше
Und das Dröhnen im Ohr geht nicht mehr
И рев в ухе больше не идет
Wird nur weniger stören vielleicht mit der Zeit
Будет только меньше беспокоить, возможно, со временем
Nur ist die Feindin der Liebe nicht
Только враг любви не
Die sich als Frieden verkleidende Gleichgültigkeit
Безразличие, маскирующееся под мир
Ich wollt' im Nebel verschwinden
Я хочу исчезнуть в тумане
Konnt' den Takt nicht mehr zählen
Больше не могу рассчитывать на часы
Ich wollt' im Lichtkegel erblinden
Я хочу ослепнуть в конусе света
Alle Tasten verfehlen
Пропустить все кнопки
Und du wolltest nie wieder singen
И ты больше никогда не хотел петь
Konntest fast nicht mehr stehen
Почти не мог стоять
Dich betäuben, im Rauschen versinken
Оглушить тебя, погрузиться в шум
Ich hab' dich gesehen
Я видел тебя
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой точке
Das Wenigste von mir, uhh
Самое меньшее из меня, э-э
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как пульсирует твой голос
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir, uhh
Только одно слово от тебя хватило, uhh
Ich denk' daran, wie alles anfing
Я думаю о том, как все началось
Es war genau wie in deinem Songs
Это было так же, как в твоей песне
Ich seh' den Weg, den wir gegangen sind
Я вижу путь, по которому мы пошли
Es kam mir vor, wie im echten Song
Мне показалось, что это похоже на настоящую песню
Und wenn das alles mal vorbei ist
И когда все это закончится,
Und es sind nur wir beide hier
И здесь только мы оба
Da ist niemand mehr, der zuhört
Там больше нет никого, кто бы слушал
Dann sing' ich dieses Lied mit dir
Тогда я спою эту песню с тобой
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
An meinem blinden Punkt (an meinem blinden Punkt)
В моей слепой точке моей слепой точке)
Das Wenigste von mir, uhh
Самое меньшее из меня, э-э
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой точке
Das Wenigste von mir, uhh
Самое меньшее из меня, э-э
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как пульсирует твой голос
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir
Достаточно было одного твоего слова
Du hast mich gesehen
Ты видел меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой точке
Das Wenigste von mir
Самый маленький из меня





Writer(s): Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Max Herre, Joy Denalane, Maxim Richarz, Jasmin Shakeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.