Paroles et traduction Max Herre feat. Fatoni, Sugar MMFK, Megaloh & Dirk von Lowtzow - Dunkles Kapitel - Video Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkles Kapitel - Video Version
Dark Chapter - Video Version
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Yesterday,
images
in
black
and
white
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Now
they
broadcast
it
in
color
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
(yeah)
And
I
wonder
how
many
pages
are
still
blank?
(yeah)
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
All
forgotten,
they
fall
back
in
line
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Germany,
Germany...
and
so
on
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Welcome
to
the
new
old
times
Der
Winter
bricht
ein,
der
Himmel
getaucht
in
finsteres
Grau
Winter
breaks
in,
the
sky
dipped
in
gloomy
gray
Die
Kälte
kriecht
nah
am
Gefrierpunkt
The
cold
creeps
close
to
freezing
point
Über
die
Landschaften
hinter
dem
Zaun
Over
the
landscapes
behind
the
fence
Hier
stehen
sie,
die
Wächter
der
Festung
Here
they
stand,
the
guardians
of
the
fortress
Die
ewig
und
gestrigen,
schlagend
verbundenen
The
eternal
and
yesteryear,
strikingly
connected
Die
Hand
vorgehalten
zum
Gruß
Their
hand
held
out
in
salute
Sprechen
im
Volksmund
früher
Jahrhunderte
Speaking
in
the
vernacular
of
earlier
centuries
Die
Fremde,
sie
senkt
ihren
Blick
The
stranger,
she
lowers
her
gaze
Versucht
so,
ihr
Selbst
zu
verbergen
Trying
to
hide
herself
Entringt
ihren
Lippen
ein
Lächeln
A
smile
escapes
her
lips
Und
zwingt
ihre
Füße
nicht
schneller
zu
werden
And
forces
her
feet
not
to
quicken
their
pace
Die
weißen
Männer
in
schwarz
The
white
men
in
black
Da
gehen
sie,
geloben
die
Toten
zu
ehren
There
they
go,
vowing
to
honor
the
dead
Und
sie
heften
sich
rechts
die
weiße
Rose
ans
Revers
And
they
pin
the
white
rose
to
their
lapels
on
the
right
Atmen
ihre
Wut
in
die
Kälte
Breathing
their
anger
into
the
cold
Genau
hier,
wo
auch
sie
einmal
stand
Right
here,
where
she
once
stood
In
der
Hand
eine
blutrote
Nelke
A
blood-red
carnation
in
her
hand
Und
von
Frieden
und
Widerstand
sang
And
sang
of
peace
and
resistance
Damals
hieß
es:
"Nie
wieder",
sag
wie
lang
ist
es
her?
Back
then
it
was
said:
"Never
again",
tell
me
how
long
ago
was
it?
Wehret
den
Anfängen
Resist
the
beginnings
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär'n
If
only
these
were
the
beginnings
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Yesterday,
images
in
black
and
white
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Now
they
broadcast
it
in
color
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
And
I
wonder
how
many
pages
are
still
blank?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
All
forgotten,
they
fall
back
in
line
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Germany,
Germany...
and
so
on
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Welcome
to
the
new
old
times
Der
Krieg
ist
schon
so
lang
vorbei
The
war
has
been
over
for
so
long
Die
Nazis
waren
immer
die
ander'n
The
Nazis
were
always
the
others
Irgendein
Vater,
von
irgendein'm
Vater,
von
irgendein′m
Vater
Some
father,
of
some
father,
of
some
father
Ne,
die
waren
nie
weg
No,
they
were
never
gone
Immer
nur
versteckt
in
unseren
Strukturen
Always
just
hidden
in
our
structures
Und
wir
waren
zu
beschäftigt
And
we
were
too
busy
Stolz
zu
sein
auf
die
Erinnerungskultur
Being
proud
of
the
culture
of
remembrance
Ja,
sie
wissen
was
sie
tun
Yes,
they
know
what
they
are
doing
Machen
das
Unsagbare
sagbar
Making
the
unspeakable
speakable
Alles
ein
Stück
verrückt
Everything
a
bit
crazy
Und
dies
will
auf
einmal
das
bewahren,
was
es
da
war?
And
this
wants
to
suddenly
preserve
what
was
there?
Echt
nicht
sexy
die
Rolle
Really
not
a
sexy
role
Wirklich
das
Letzte,
das
ich
wollte
Really
the
last
thing
I
wanted
Aber
heute
besetzen
diese
Leute
But
today
these
people
occupy
Tatsächlich
den
Zweig
der
Revolte
Actually
the
branch
of
revolt
Ganz
einfach
weil
sie
dagegen
sind
Simply
because
they
are
against
it
Wenige,
gegen
die
Macht
und
die
Medien
The
few,
against
power
and
the
media
Sieht
aus
wie
Rebellion
Looks
like
rebellion
Die
Furcht
verbitterter
Männer
um
ihre
Privilegien
The
fear
of
bitter
men
for
their
privileges
Und
sie
predigen:
Sie
müssten
sich
anfangen
zu
wehren
And
they
preach:
They
must
start
to
fight
back
Wehret
den
Anfängen
Resist
the
beginnings
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär′n
If
only
these
were
the
beginnings
Sie
sagen,
es
sei
nicht
der
selbe
Fluss
They
say
it's
not
the
same
river
Doch
er
führt
noch
immer
all
ihren
Schmutz
But
it
still
carries
all
their
dirt
Und
da
stehen
sie
wieder
und
singen
mit
stolzer
Brust
And
there
they
stand
again
and
sing
with
proud
chests
Das
alte
Lied
vom
"Wir
haben
nichts
gewusst"
The
old
song
of
"We
knew
nothing"
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Yesterday,
images
in
black
and
white
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Now
they
broadcast
it
in
color
Und
ich
frag
mich
wie
viel'
Seiten
sind
noch
frei?
And
I
wonder
how
many
pages
are
still
blank?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
A
dark
chapter
in
our
history
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
All
forgotten,
they
fall
back
in
line
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Germany,
Germany...
and
so
on
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit.
Welcome
to
the
new
old
times.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Max Herre, Maxim Richarz, Felix Goeppel, Anton Schneider
Album
ATHEN
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.