Paroles et traduction Max Herre feat. Fatoni, Sugar MMFK, Megaloh & Dirk von Lowtzow - Dunkles Kapitel - Video Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dunkles Kapitel - Video Version
Тёмная глава - Видео версия
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
ещё
кадры
в
чёрно-белом,
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
передают
её
в
цвете.
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
(yeah)
И
я
спрашиваю
себя,
сколько
страниц
ещё
свободно?
(да)
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Всё
забыто,
снова
они
выстраиваются
в
ряд.
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее.
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время.
Der
Winter
bricht
ein,
der
Himmel
getaucht
in
finsteres
Grau
Зима
наступает,
небо
погружено
в
мрачную
серость,
Die
Kälte
kriecht
nah
am
Gefrierpunkt
Холод
подбирается
близко
к
точке
замерзания
Über
die
Landschaften
hinter
dem
Zaun
Над
пейзажами
за
забором.
Hier
stehen
sie,
die
Wächter
der
Festung
Здесь
стоят
они,
стражи
крепости,
Die
ewig
und
gestrigen,
schlagend
verbundenen
Вечно
вчерашние,
объединённые
ударами,
Die
Hand
vorgehalten
zum
Gruß
Рука,
протянутая
для
приветствия.
Sprechen
im
Volksmund
früher
Jahrhunderte
Говорят
на
просторечии
прошлых
веков.
Die
Fremde,
sie
senkt
ihren
Blick
Чужестранка,
она
опускает
взгляд,
Versucht
so,
ihr
Selbst
zu
verbergen
Пытаясь
таким
образом
скрыть
себя,
Entringt
ihren
Lippen
ein
Lächeln
Выдавливает
из
губ
улыбку
Und
zwingt
ihre
Füße
nicht
schneller
zu
werden
И
заставляет
свои
ноги
не
ускорять
шаг.
Die
weißen
Männer
in
schwarz
Белые
мужчины
в
чёрном,
Da
gehen
sie,
geloben
die
Toten
zu
ehren
Вот
они
идут,
клянутся
чтить
мёртвых
Und
sie
heften
sich
rechts
die
weiße
Rose
ans
Revers
И
прикалывают
справа
к
лацкану
белую
розу.
Atmen
ihre
Wut
in
die
Kälte
Выдыхают
свою
ярость
в
холод,
Genau
hier,
wo
auch
sie
einmal
stand
Прямо
здесь,
где
когда-то
стояла
и
она,
In
der
Hand
eine
blutrote
Nelke
В
руке
кроваво-красная
гвоздика,
Und
von
Frieden
und
Widerstand
sang
И
пела
о
мире
и
сопротивлении.
Damals
hieß
es:
"Nie
wieder",
sag
wie
lang
ist
es
her?
Тогда
говорилось:
"Никогда
больше",
скажи,
сколько
времени
прошло?
Wehret
den
Anfängen
Пресекать
в
зародыше,
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär'n
Если
бы
это
только
было
зародышем.
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
ещё
кадры
в
чёрно-белом,
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
передают
её
в
цвете.
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
И
я
спрашиваю
себя,
сколько
страниц
ещё
свободно?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Всё
забыто,
снова
они
выстраиваются
в
ряд.
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее.
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время.
Der
Krieg
ist
schon
so
lang
vorbei
Война
уже
так
давно
закончилась,
Die
Nazis
waren
immer
die
ander'n
Нацисты
всегда
были
другими,
Irgendein
Vater,
von
irgendein'm
Vater,
von
irgendein′m
Vater
Какой-то
отец,
какого-то
отца,
какого-то
отца.
Ne,
die
waren
nie
weg
Нет,
они
никогда
не
исчезали,
Immer
nur
versteckt
in
unseren
Strukturen
Всегда
только
прятались
в
наших
структурах,
Und
wir
waren
zu
beschäftigt
И
мы
были
слишком
заняты,
Stolz
zu
sein
auf
die
Erinnerungskultur
Гордясь
культурой
памяти.
Ja,
sie
wissen
was
sie
tun
Да,
они
знают,
что
делают,
Machen
das
Unsagbare
sagbar
Делают
невыразимое
выразимым.
Alles
ein
Stück
verrückt
Всё
немного
безумно,
Und
dies
will
auf
einmal
das
bewahren,
was
es
da
war?
И
это
вдруг
хочет
сохранить
то,
что
было?
Echt
nicht
sexy
die
Rolle
Совсем
не
привлекательная
роль,
Wirklich
das
Letzte,
das
ich
wollte
Действительно
последнее,
чего
я
хотел,
Aber
heute
besetzen
diese
Leute
Но
сегодня
эти
люди
Tatsächlich
den
Zweig
der
Revolte
Фактически
занимают
ветвь
восстания.
Ganz
einfach
weil
sie
dagegen
sind
Просто
потому,
что
они
против,
Wenige,
gegen
die
Macht
und
die
Medien
Немногие,
против
власти
и
СМИ.
Sieht
aus
wie
Rebellion
Выглядит
как
восстание,
Die
Furcht
verbitterter
Männer
um
ihre
Privilegien
Страх
озлобленных
мужчин
за
свои
привилегии.
Und
sie
predigen:
Sie
müssten
sich
anfangen
zu
wehren
И
они
проповедуют:
им
нужно
начать
защищаться.
Wehret
den
Anfängen
Пресекать
в
зародыше,
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär′n
Если
бы
это
только
было
зародышем.
Sie
sagen,
es
sei
nicht
der
selbe
Fluss
Они
говорят,
что
это
не
та
же
река,
Doch
er
führt
noch
immer
all
ihren
Schmutz
Но
она
всё
ещё
несёт
всю
их
грязь.
Und
da
stehen
sie
wieder
und
singen
mit
stolzer
Brust
И
вот
они
снова
стоят
и
поют
с
гордой
грудью
Das
alte
Lied
vom
"Wir
haben
nichts
gewusst"
Старую
песню
"Мы
ничего
не
знали".
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
ещё
кадры
в
чёрно-белом,
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
передают
её
в
цвете.
Und
ich
frag
mich
wie
viel'
Seiten
sind
noch
frei?
И
я
спрашиваю
себя,
сколько
страниц
ещё
свободно?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Тёмная
глава
нашей
истории,
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Всё
забыто,
снова
они
выстраиваются
в
ряд.
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее.
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit.
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Max Herre, Maxim Richarz, Felix Goeppel, Anton Schneider
Album
ATHEN
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.