Paroles et traduction Max Herre feat. Fatoni, Sugar MMFK, Megaloh & Dirk von Lowtzow - Dunkles Kapitel - Video Version
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Темная
глава
нашей
истории
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
еще
фотографии
в
черно-белом
цвете
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
перенесите
его
в
цвет
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
(yeah)
И
мне
интересно,
сколько
еще
страниц
осталось
свободным?
(yeah)
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Темные
главы
нашей
истории
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Забыв
обо
всем,
они
снова
выстраиваются
в
очередь
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время
Der
Winter
bricht
ein,
der
Himmel
getaucht
in
finsteres
Grau
Наступает
зима,
небо
погружается
в
зловещую
серость
Die
Kälte
kriecht
nah
am
Gefrierpunkt
Холод
ползет
близко
к
точке
замерзания
Über
die
Landschaften
hinter
dem
Zaun
О
пейзажах
за
забором
Hier
stehen
sie,
die
Wächter
der
Festung
Вот
они,
стражи
крепости,
стоят
здесь
Die
ewig
und
gestrigen,
schlagend
verbundenen
Вечные
и
вчерашние,
бьющиеся,
связанные
Die
Hand
vorgehalten
zum
Gruß
Поднял
руку
для
приветствия
Sprechen
im
Volksmund
früher
Jahrhunderte
Говоря
в
народе
о
ранних
веках
Die
Fremde,
sie
senkt
ihren
Blick
Незнакомка,
она
опускает
взгляд
Versucht
so,
ihr
Selbst
zu
verbergen
Таким
образом,
пытается
скрыть
себя
Entringt
ihren
Lippen
ein
Lächeln
С
ее
губ
срывается
улыбка
Und
zwingt
ihre
Füße
nicht
schneller
zu
werden
И
не
заставляет
ваши
ноги
ускоряться
Die
weißen
Männer
in
schwarz
Белые
мужчины
в
черном
Da
gehen
sie,
geloben
die
Toten
zu
ehren
Вот
они
идут,
дают
обет
почтить
мертвых
Und
sie
heften
sich
rechts
die
weiße
Rose
ans
Revers
И
они
прикрепляют
белую
розу
к
лацкану
справа
Atmen
ihre
Wut
in
die
Kälte
Вдохните
свой
гнев
в
холод
Genau
hier,
wo
auch
sie
einmal
stand
Прямо
здесь,
где
она
тоже
когда-то
стояла
In
der
Hand
eine
blutrote
Nelke
В
руке
кроваво-красная
гвоздика
Und
von
Frieden
und
Widerstand
sang
И
пел
о
мире
и
сопротивлении
Damals
hieß
es:
"Nie
wieder",
sag
wie
lang
ist
es
her?
Тогда
он
сказал:
"Никогда
больше",
скажи,
сколько
времени
прошло?
Wehret
den
Anfängen
Верьте
началам
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär'n
Если
бы
это
было
только
начало
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Темная
глава
нашей
истории
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
еще
фотографии
в
черно-белом
цвете
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
перенесите
его
в
цвет
Und
ich
frag
mich
wie
viel′
Seiten
sind
noch
frei?
И
мне
интересно,
сколько
еще
страниц
осталось
свободным?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Темные
главы
нашей
истории
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Забыв
обо
всем,
они
снова
выстраиваются
в
очередь
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время
Der
Krieg
ist
schon
so
lang
vorbei
Война
уже
так
давно
закончилась
Die
Nazis
waren
immer
die
ander'n
Нацисты
всегда
были
андерами
Irgendein
Vater,
von
irgendein'm
Vater,
von
irgendein′m
Vater
Какой-то
отец,
от
какого-то
отца,
от
какого-то
отца
Ne,
die
waren
nie
weg
Нет,
они
никогда
не
уходили
Immer
nur
versteckt
in
unseren
Strukturen
Всегда
просто
скрыты
в
наших
структурах
Und
wir
waren
zu
beschäftigt
И
мы
были
слишком
заняты
Stolz
zu
sein
auf
die
Erinnerungskultur
Гордиться
культурой
памяти
Ja,
sie
wissen
was
sie
tun
Да,
вы
знаете,
что
делаете
Machen
das
Unsagbare
sagbar
Сделать
Невыразимое,
sagbar
Alles
ein
Stück
verrückt
Все
это
кусок
сумасшедшего
Und
dies
will
auf
einmal
das
bewahren,
was
es
da
war?
И
это
сразу
хочет
сохранить
то,
что
там
было?
Echt
nicht
sexy
die
Rolle
Действительно
не
сексуальная
роль
Wirklich
das
Letzte,
das
ich
wollte
Действительно
последнее,
чего
я
хотел
Aber
heute
besetzen
diese
Leute
Но
сегодня
эти
люди
занимают
Tatsächlich
den
Zweig
der
Revolte
Фактически
ветвь
восстания
Ganz
einfach
weil
sie
dagegen
sind
Просто
потому,
что
они
против
Wenige,
gegen
die
Macht
und
die
Medien
Немногие,
против
власти
и
средств
массовой
информации
Sieht
aus
wie
Rebellion
Похоже
на
восстание
Die
Furcht
verbitterter
Männer
um
ihre
Privilegien
Страх
озлобленных
мужчин
за
свои
привилегии
Und
sie
predigen:
Sie
müssten
sich
anfangen
zu
wehren
И
они
проповедуют:
они
должны
были
бы
начать
сопротивляться
Wehret
den
Anfängen
Верьте
началам
Wenn
das
nur
die
Anfänge
wär′n
Если
бы
это
было
только
начало
Sie
sagen,
es
sei
nicht
der
selbe
Fluss
Они
говорят,
что
это
не
та
же
река
Doch
er
führt
noch
immer
all
ihren
Schmutz
Но
он
все
еще
несет
всю
ее
грязь
Und
da
stehen
sie
wieder
und
singen
mit
stolzer
Brust
И
вот
они
снова
стоят
и
поют
с
гордой
грудью
Das
alte
Lied
vom
"Wir
haben
nichts
gewusst"
Старая
песня
"Мы
ничего
не
знали"
Dunkles
Kapitel
unserer
Geschichte
Темная
глава
нашей
истории
Gestern
noch
Bilder
in
schwarz-weiß
Вчера
еще
фотографии
в
черно-белом
цвете
Jetzt
übertragen
sie
es
in
Farbe
Теперь
перенесите
его
в
цвет
Und
ich
frag
mich
wie
viel'
Seiten
sind
noch
frei?
И
мне
интересно,
сколько
еще
страниц
осталось
свободным?
Dunkle
Kapitel
unserer
Geschichte
Темные
главы
нашей
истории
Alles
vergessen,
wieder
reihen
sie
sich
ein
Забыв
обо
всем,
они
снова
выстраиваются
в
очередь
Deutschland,
Deutschland...
und
so
weiter
Германия,
Германия...
и
так
далее
Willkommen
in
der
neuen
alten
Zeit.
Добро
пожаловать
в
новое
старое
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samon Kawamura, Roberto Di Gioia, Max Herre, Maxim Richarz, Felix Goeppel, Anton Schneider
Album
ATHEN
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.