Max Herre feat. MoTrip, Afrob, Samy Deluxe & MEGALOH - Rap ist (Extended Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Herre feat. MoTrip, Afrob, Samy Deluxe & MEGALOH - Rap ist (Extended Version)




Rap ist (Extended Version)
Rap is (Extended Version)
Ich hab nur eine Frage, ist alles was zählt heute Abend
I only have one question, is it all that matters tonight
Was geht ab? Gibt's hier ein paar Hip-Hop Fans oder was?
What's up? Are there any Hip-Hop fans here or what?
Rap ist mein Talent und meine Identität
Rap is my talent and my identity
Year, Mo-Dirty-Shit-Trip
Year, Mo-Dirty-Shit-Trip
(Rap ist) Deine Stimme plus die Technik
(Rap is) Your voice plus the technique
Mal die Flows geteilt durch Skills ist gleich der Inbegriff von Freshness
Sometimes the flows divided by skills equals the epitome of freshness
Wer kann sich erinnern, wenn du weg bist
Who can remember, when you are gone
Die Texte, die ich schreib, brennen sich zum Teil für immer ins Gedächtnis
The lyrics I write, some of them burn themselves into your memory forever
(Rap ist) schreiben, schreiben, andere in Scheiben schneiden
(Rap is) writing, writing, cutting others into pieces
Auf den Beinen bleiben, auch wenn alle grad mit Steinen schmeißen
Stay on your feet, even if everyone is throwing stones at you
(Rap ist) auf der Bühne checken, wer am coolsten flowt
(Rap is) checking on stage who flows the coolest
Alle sagen, bei dir läuft - Usain Bolt
Everyone says, you're running - Usain Bolt
(Rap ist) Reichtum und Subkultur
(Rap is) wealth and subculture
Nicht zuletzt der Grund für mein Leben zwischen Zeitdruck und Luxusuhr
Not least the reason for my life between time pressure and luxury watch
(Rap ist) Alle sind am Start, wenn ich ans Mic komme
(Rap is) everyone's at the start, when I come to the mic
(Rap ist) mehr als nur Salat in einer Teigrolle
(Rap is) more than just salad in a dough roll
(Rap ist) wieder Bock, ein Album zu bring'n
(Rap is) wanting to release an album again
Und dann Saltos zu spring'n, wenn es halbwegs gelingt
And then jumping somersaults when it halfway succeeds
Vom Albtraum zum King, ihr nehmt eure Hände hoch
From nightmare to king, you put your hands up
(Rap ist) immer noch ein Embryo
(Rap is) still an embryo
(Rap ist) 16 Stunden lang in der Bummelbahn
(Rap is) 16 hours on the slow train
Zu jeder Jam Zug gefahr'n, unerfahr'n, unbefang'n
To every jam train travelled, inexperienced, carefree
(Rap ist) 16 Takte, die dein Leben ändern
(Rap is) 16 bars that change your life
Gestern Jugendhaus, morgen läuft's auf jedem Sender
Yesterday youth center, tomorrow it runs on every channel
(Rap ist) 16 Jahre sind vergang'n seit Kopfnicker
(Rap is) 16 years have passed since head nodders
Mein erster Rap, heute noch frischer, noch dicker
My first rap, still fresher today, even thicker
(Rap ist) 16 Städte touren in nur acht Tagen
(Rap is) touring 16 cities in just eight days
Import, Export, Angebot, Nachfrage
Import, export, supply, demand
(Rap ist) Auftrieb, sozialer Aufstieg
(Rap is) drive, social advancement
Für alle, die es sonst kein Weg hier raus gibt
For all those who otherwise have no way out of here
(Rap ist) Rap ist Abstieg, wenn du keine Acht gibst
(Rap is) Rap is descent, if you don't pay attention
Also mach das, was in deiner Macht liegt
So do what's in your power
Rap ist kein Spaß, weißt du, was es heißt
Rap is no fun, you know what it means
Nach dem guten Studio kein Preis ohne Fleiß
After the good studio no prize without diligence
(Rap ist) und jetzt zum Schluss, Rap ist nicht frauenfeindlich
(Rap is) and finally, rap is not misogynistic
Selbst den schmutzigsten Text feiern Frauen heimlich
Even the dirtiest lyrics are secretly celebrated by women
(Rap ist) Hip-Hop-Sound, in dem sich die Welt spiegelt
(Rap is) Hip-Hop sound in which the world is reflected
Setz dich hin, spitz 'n Stift, nimm Papier
Sit down, sharpen a pen, take paper
Alles was ich wollte war ein Beat und mein Mic
All I wanted was a beat and my mic
Das ist, das ist Rap, ich bring's dir bei
That's, that's rap, I'll teach you
Unser Lingo ist der Ausdruck dieses Schmelztiegels
Our lingo is the expression of this melting pot
Setz dich hin, spitz 'n Stift, nimm Papier
Sit down, sharpen a pen, take paper
Fans feiern es, Konkurrenten dissen es
Fans celebrate it, competitors diss it
Rap ist mein Talent und meine Identität
Rap is my talent and my identity
Ihr wollt wissen, was ein Wrap ist, so ähnlich wie ein Sandwich
You want to know what a wrap is, something like a sandwich
Nur statt dem Brot, gibt's Tortillas, die man um den Inhalt rollt
Only instead of the bread, there are tortillas that you roll around the content
Ich weiß nicht, was ihr Spinner wollt, ihr mögt Wraps nicht
I don't know what you weirdos want, you don't like wraps
Doch findet Pizza toll, Burger super, Döner lecker
But you think pizza is great, burgers are great, döner is delicious
Wie ein gutaussehender Burrito-Verkäufer bin ich ein schöner Wrapper
Like a good-looking burrito vendor I'm a fine wrapper
Ich bin ein böser Bäcker, backe, backe Kuchen, kurz ein paar Takte loopen
I'm a bad baker, bake, bake cakes, just loop a few bars
Ich packe meinen Rap in' ganzen Duden, die Massen rufen
I pack my rap into a whole dictionary, the masses are calling
Sie wollen kein Rap und ich soll geh'n bis meine Hacken bluten
They don't want rap and I should go until my heels bleed
Und was willst du denn, ich hab 'n guten Grund, krass zu fluchen
And what do you want, I have a good reason to curse like hell
Weil keiner Wraps mag, aber alle hier nach Fast-Food suchen
Because nobody likes wraps, but everybody here is looking for fast food
Ich hab 'n Buch, in dem die besten Wrap-Rezepte steh'n
I have a book with the best wrap recipes in it
Komplexität und Textideen und keinen, um sie anzugucken
Complexity and textual ideas and nobody to look at them
Ich mach den absoluten Rap in 'n paar Minuten
I'll do the absolute rap in a few minutes
Bin alte Schule wie Muppet-Puppen, mein Sack am Jucken
I'm old school like Muppet puppets, my balls are jiggling
Als Vorspeise zu Wraps empfehle ich Buchstabensuppen
As an appetizer to wraps, I recommend alphabet soup
Ich biete sonntags Workshops an in kleinen Arbeitsgruppen
I offer workshops on Sundays in small working groups
Das ist, was Rap ist, ihr wisst es von mir
That's what rap is, you know it from me
Und wer's nicht mag hat grade Mexikaner diskriminiert
And whoever doesn't like it has just discriminated against Mexicans
Denn die haben die Wraps erfunden, von wegen Rap kommt aus der Bronx
Because they invented wraps, as if rap came from the Bronx
Ihr habt gegen mein' Rap keine Chance
You have no chance against my rap
(Rap ist) wenn du's wieder fühlst als wär es ' 99
(Rap is) when you feel it again like it's '99
Wie 'ne alte Liebe treffen, die noch heut wie neu ist
Like meeting an old love, which is still like new today
(Rap ist) Rap ist, wenn du wieder hungrig bist
(Rap is) Rap is when you're hungry again
Immer Hundert gibst und dich nichts unterkriegt
Always give a hundred and nothing gets you down
(Rap ist) Rap hört man nicht nur, man fühlt's körperlich
(Rap is) you don't just listen to rap, you feel it physically
Hör in mich rein, such, ob's dafür Wörter gibt
Listen to me, look for words for it
(Rap ist) das, was du dir von der Seele schreibst
(Rap is) what you write from your soul
Jedem zeigst, also viel, was man im Leben teilt
You show everyone, so much that you share in life
(Rap ist) Rap ist Philosophie
(Rap is) rap is philosophy
Rap ist Wettstreit, Rap ist der Wille zum Sieg
Rap is competition, rap is the will to win
(Rap ist) Rap geht zurück bis Aristoteles
(Rap is) Rap goes back to Aristotle
Die Griechen kannten Cypher schon auf der Akropolis
The Greeks already knew cyphers on the Acropolis
(Rap ist) Rap ist epische Dichtung
(Rap is) Rap is epic poetry
Rap ist Vielfalt jeglicher Richtung
Rap is diversity in every direction
(Rap ist) und ich lieb die ganze Bandbreite
(Rap is) and I love the whole range
Ich mag nicht Jay oder Nas, Mann, ich mag beide
I don't like Jay or Nas, man, I like both
(Rap ist) und Rap ist sweaty in 'nem Club steh'n
(Rap is) and rap is standing sweaty in a club
Fab 5 Freddy, Rock Steady Crew, Wu Tang
Fab 5 Freddy, Rock Steady Crew, Wu Tang
(Rap ist) Rap ist Soulmusik
(Rap is) rap is soul music
Du wirst nie 'n guter Rapper wenn du Soul nicht liebst
You'll never be a good rapper if you don't love soul
(Rap ist) dein Stil entwickeln, Junge, mach dein Ding
(Rap is) developing your style, boy, do your thing
Zu viele MCs die wie jemand anders kling'n
Too many MCs who sound like someone else
(Rap ist) Rap ist Respekt vor den Architekten
(Rap is) rap is respect for the architects
Zu ehren, wem Ehre gebührt heißt zwar nicht Arsch zu lecken
Giving credit where credit is due doesn't mean kissing ass
(Rap ist) Rap ist den richtigen Beat picken
(Rap is) rap is picking the right beat
Denn wir sind nur so gut wie die Musik, auf die wir spitten
Because we're only as good as the music we spit on
(Rap ist) wenn dich die Kick an die Wand drückt
(Rap is) when the kick pushes you against the wall
Die Snare dich ohrfeigt, bis du neue Flows zeigst
The snare slaps you until you show new flows
(Rap ist) frag mal die Kritiker mit Hornbrillen
(Rap is) ask the critics with horn-rimmed glasses
Selbst die kennen mehr von Tribe als von Bob Dylan
Even they know more about Tribe than Bob Dylan
(Rap ist) Rap ist hundert Mal tot gesagt
(Rap is) rap has been declared dead a hundred times
Dann zünd' ich wieder so'n Ding, das Furore macht
Then I light another one of those things that causes a sensation
(Rap ist) wenn du dein Ding machst und hinkriegst
(Rap is) when you do your thing and get it right
Und im Takt der Syntax 'n Sinn gibst
And give meaning to the rhythm of syntax
(Rap ist) dicke Hose an, Mann, Nickelodeon-Fun
(Rap is) big pants on, man, Nickelodeon fun
Kick es so wie Van Damme, bam, bam
Kick it like Van Damme, bam, bam
(Rap ist) gleich in deiner Blutbahn, wenn der Beat bockt
(Rap is) right in your bloodstream when the beat is rocking
(Rap ist) Cypher in der U-Bahn mit 'ner Beatbox
(Rap is) cypher on the subway with a beatbox
(Rap ist) ein Lebensgefühl, das Herz auf der Zunge
(Rap is) a feeling of life, the heart on the tongue
Zu dem Wummern von nem Break auf Vinyl, Junge
To the thump of a break on vinyl, boy
(Rap ist) Oldschool, Newschool, Trueschool
(Rap is) old school, new school, true school
Alle payen dues, cool, ich King, du schwul
Everybody pays dues, cool, I'm king, you're gay
(Rap ist) leicht, du musst g'rade mal bis vier zähl'n
(Rap is) easy, you only have to count to four
Und du kannst die unmöglichsten Dinge passier'n seh'n
And you can see the most impossible things happening
(Rap ist) bisschen wie ein Zoo, alle meinen, man muss sie hören
(Rap is) a bit like a zoo, everyone thinks you have to listen to them
Klingt das, was sie machen bischen wie ein Flow, aber
What they're doing sounds a bit like a flow, but
(Rap ist) Kampfsport, tägliches Trainier'n
(Rap is) martial arts, daily training
Und zu meistern bereit sein, nie verlegen um 'ne Antwort
And be ready to master, never at a loss for an answer
(Rap ist) sich durch sein Gespitte selbst zum Ritter schlagen
(Rap is) beating yourself to a knight by spitting
Alles ficken wollen und 'ne Vorliebe für Mütter haben
Wanting to fuck everything and having a penchant for mothers
(Rap ist) bewusst auf die Regeln zu scheißen
(Rap is) consciously shitting on the rules
Und sich seinen Frust von der Seele zu schreiben
And writing your frustration off your soul
(Rap ist) von ganz unten an die Spitze geh'n
(Rap is) going from the very bottom to the top
Hits entsteh'n, die sogar der Sonne ihre Hitze stehl'n
Hits are created that even steal the heat from the sun
(Rap ist) wie ein Virus, hochgradig ansteckend
(Rap is) like a virus, highly contagious
Grob, arrogant und erobert die Tanzflächen
Rough, arrogant and conquers the dance floors
(Rap ist) Wildwasserwörterfluss
(Rap is) wild water word flow
Einzige Mucke, wo man das, was man sagt, auch verkörpern muss
The only music where you have to embody what you say
(Rap ist) unter all den Schafen das Schwarze
(Rap is) the black one among all the sheep
Die Saat uns'rer Rage, das Sprachrohr der Straße
The seed of our rage, the voice of the street





Writer(s): Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Uchenna Van Capelleveen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.