Paroles et traduction Max Herre feat. Patrice - Aufruhr (Freedom Time)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aufruhr (Freedom Time)
Бунт (Время Свободы)
It's
the
corporate
takeover
of
our
democracy
Корпорации
захватили
нашу
демократию,
милая.
Politicians
sell
out
to
the
common
property
Политики
продают
общественное
достояние.
People
are
crying
now
it's
freedom
time
Люди
плачут,
сейчас
время
свободы.
People
are
dying
now
for
freedom
time
Люди
умирают
за
свободу.
Draußen
ist
Aufruhr,
Orient
bis
Okzident
Снаружи
бушует
восстание,
от
Востока
до
Запада.
Nimmt
sich
Land
um
Land,
Kontinent
um
Kontinent
Захватывает
страну
за
страной,
континент
за
континентом.
Während
Al
Dschasira,
NTV
und
FOX
es
bringen
Пока
«Аль-Джазира»,
NTV
и
FOX
вещают
об
этом.
Gil
Scott
Heron
Gil
Scott
Heron
Aus
mein
Boxen
klingen
Звучит
из
моих
колонок.
Plaza
del
sol
Пласа-дель-Соль.
Skandieren
die
Massen
Parolen
Толпа
скандирует
лозунги.
Und
es
werden
immer
mehr
und
sie
haben
keine
Wahl
И
их
становится
все
больше,
и
у
них
нет
выбора.
Schreien
"Was
ist
Freiheit,
die
politisch
ist
und
nicht
sozial?"
Они
кричат:
«Что
за
свобода,
политическая,
а
не
социальная?»
Und
wo
die
Zukunft
die
verschütt
geht
unter
Schuldenbergen
И
где
будущее,
погребенное
под
горой
долгов,
Die
sie
nicht
schultern
werden
und
nur
an
die
Jungen
vererben
Которые
они
не
понесут,
а
лишь
передадут
молодежи.
Irgendwann
lässt
sich
das
Dunkel
nicht
mehr
bunt
einfärben
Когда-нибудь
тьму
уже
не
раскрасить
в
яркие
цвета.
Irgendwann
lässt
sich
wer
unten
ist
nicht
länger
unterwerfen
Когда-нибудь
те,
кто
внизу,
больше
не
подчинятся.
Und
in
fernen
Straßen
blühte
Jasmin
А
на
далеких
улицах
цветет
жасмин.
Ich
mach
das
Fenster
zu
im
kühlen
Berlin
Я
закрываю
окно
в
прохладном
Берлине.
Denn
der
Frühling
kommt
hier
immer
erst
spät
an
Ведь
весна
приходит
сюда
всегда
поздно.
Vielleicht
wenn
sich
im
Süden
mal
die
Winde
gedreht
haben
Может
быть,
когда
на
юге
сменятся
ветра.
People
are
crying
now
it's
freedom
time
Люди
плачут,
сейчас
время
свободы.
People
are
dying
now
for
freedom
time
Люди
умирают
за
свободу.
Den
Tod
im
Angesicht
fliehen
sie
nach
Italien
Глядя
смерти
в
лицо,
они
бегут
в
Италию.
Unser
Klima
wandelt
sich
wie
Frühling
in
Arabien
Наш
климат
меняется,
как
весна
в
Аравии.
Erdbeben,
Taifune,
nukleare
Super-GAUs
Землетрясения,
тайфуны,
ядерные
катастрофы.
Anschläge,
Börsenchrashs
– jeden
Tag
vor
unseren
Augen
Террористические
акты,
биржевые
крахи
— каждый
день
на
наших
глазах.
Die
Medien
lenken,
was
wir
Menschen
denken
СМИ
управляют
тем,
что
мы,
люди,
думаем.
Was
wir
Beachtung
schenken
und
auf
was
wir
uns
beschränken
На
что
мы
обращаем
внимание
и
чем
ограничиваемся.
Sie
wollen
nicht
unterhalten
– sie
wollen
uns
unten
halten
Они
не
хотят
развлекать
— они
хотят
держать
нас
внизу.
Divide
et
Impera,
herrschen
ist
die
Kunst
zu
spalten
Разделяй
и
властвуй,
искусство
править
— это
искусство
разделять.
Doch
in
fernen
Straßen
blühte
Jasmin
Но
на
далеких
улицах
цветет
жасмин.
Ich
mach
das
Fenster
zu
im
kühlen
Berlin
Я
закрываю
окно
в
прохладном
Берлине.
Denn
der
Frühling
kommt
hier
immer
erst
spät
an
Ведь
весна
приходит
сюда
всегда
поздно.
Vielleicht
wenn
sich
im
Süden
mal
die
Winde
gedreht
haben
Может
быть,
когда
на
юге
сменятся
ветра.
People
are
crying
now
it's
freedom
time
Люди
плачут,
сейчас
время
свободы.
People
are
dying
now
for
freedom
time
Люди
умирают
за
свободу.
And
I
can
feel
the
wind
И
я
чувствую
ветер,
As
I'm
looking
out
my
window
Глядя
в
окно,
Carrying
melodies
of
spring
Он
несет
мелодии
весны,
While
a
new
sun
is
shining
Пока
светит
новое
солнце.
Freedom
starts
within
Свобода
начинается
внутри.
It
starts
my
people
sing
Она
начинается,
когда
мои
люди
поют.
Und
ich
sitz
am
Küchentisch
im
kalten
Berlin
А
я
сижу
за
кухонным
столом
в
холодном
Берлине,
Mit
'nem
Block
und
'nem
Stift
und
kann
dem
Alltag
entfliehen
С
блокнотом
и
ручкой,
и
могу
убежать
от
повседневности.
Und
niemand
klopft
an
die
Tür,
konnt'
noch
niemand
verziehen
И
никто
не
стучит
в
дверь,
никому
еще
не
смог
простить.
Bilder
ziehen
vorbei
wie
Gil
Scott
Heron's
Melodien
Картины
проносятся
мимо,
как
мелодии
Gil
Scott
Heron.
People
are
crying
now
it's
freedom
time
Люди
плачут,
сейчас
время
свободы.
People
are
dying
now
for
freedom
time
Люди
умирают
за
свободу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Sekou Neblett, Patrice Bart-williams, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.