Max Herre feat. Philipp Poisel - Wolke 7 (Single Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Max Herre feat. Philipp Poisel - Wolke 7 (Single Version)




Wolke 7 (Single Version)
Cloud 7 (Single Version)
Dinge kommen, Dinge gehen
Things come and go
Sinn und Unsinn des Lebens
Meaning and nonsense of life
Kopf in den Wolken, Kopf im Sand
Head in the clouds, head in the sand
Hoch geflogen und so oft verbrannt
Soaring high and burned so often
Alles dreht sich und es dreht sich täglich
Everything spins and spins daily
Die Kraft in dir trägt und verrät dich
The strength in you carries and betrays you
Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
Man in the mirror - hate or love
Er treibt dich vor sich her und er macht dich müde
He drives you forward and he tires you
Und du willst jemand anders sein, wer kann das sein, mir fällt keiner ein
And you want to be someone else, who can that be, I can't think of anyone
Und du willst nicht machen, was du machst
And you don't want to do what you do
Trotzdem sitzt du wieder hier, schreibst die ganze Nacht
Yet here you sit again, writing all night
Falscher Stolz, Eitelkeit
False pride, vanity
Dein Leben, doch für das Leben keine Zeit
Your life, but no time for life
Mit dieser Leere Bücher vollgeschrieben
With this emptiness books written full
Dein Albtraum auf Wolke 7
Your nightmare on Cloud 7
Und ich schließe die Augen
And I close my eyes
Vor all diesen Fragen
To all these questions
Weil es schwer ist die Zweifel
Because it's hard to carry the doubts
Auf den Schultern zu tragen
On your shoulders
Also schließ ich die Augen
So I close my eyes
Um an etwas zu glauben
To believe in something
Das es wert es zu lieben
That is worth loving it
Um das Leben zu lieben
To love life
Hier auf Wolke 7
Here on Cloud 7
Dinge kommen, Dinge gehen
Things come and go
Angst vorm Fallen, lieber für nichts mehr stehen
Fear of falling, rather stand for nothing
In den Bilderfluten nichts mehr sehen
In the flood of pictures to see nothing more
Und dann mit wehenden Fahnen untergehen
And then to go under with flying banners
Nachts in Katakomben abfliegen
At night, fly away in catacombs
In Katakonter wieder abschießen
In catacombs, shoot yourself again
Und im Gedränge untertauchen
And dive under in the crowd
An nichts außer an Wunder glauben
To believe only in wonders
Und du willst woanders sein, wo kann das sein, es fällt dir gerade nicht ein
And you want to be somewhere else, where can that be, you can't think of it right now
Dicker Schädel und ne dünne Haut
Thick skull and a thin skin
Jeden kennen, aber niemandem trauen
To know everyone but trust no one
Alles gesagt und es will keiner hören
Everything said and no one wants to hear
Es wär so einfach, wenn's nicht so einfach wär
It would be so easy if it weren't so easy
Und all die Widersprüche totgeschwiegen
And all the contradictions hushed up
Mein Albtraum auf Wolke 7
My nightmare on Cloud 7
Und ich schließe die Augen
And I close my eyes
Vor all diesen Fragen
To all these questions
Weil es schwer ist die Zweifel
Because it's hard to carry the doubts
Auf den Schultern zu tragen
On your shoulders
Also schließ ich die Augen
So I close my eyes
Um an etwas zu glauben
To believe in something
Das es wert es zu lieben
That is worth loving it
Um das Leben zu lieben
To love life
Und ich schließe die Augen
And I close my eyes
Vor all diesen Fragen
To all these questions
Ich bin müde vom Zweifeln
I'm tired of doubting
Nach all diesen Tagen
After all these days
Also schließe ich die Augen
So I close my eyes
(Dinge kommen, Dinge gehen)
(Things come and go)
Um an etwas zu glauben
To believe in something
(Kopf in den Wolken, Kopf im Sand)
(Head in the clouds, head in the sand)
Ist es wert dich zu lieben
Is it worth loving you
(Hoch geflogen und so oft verbrannt)
(Soaring high and burned so often)
Dieses Leben zu lieben
To love this life
(Mann im Spiegel - Hass oder Liebe
(Man in the mirror - hate or love
Dein Albtraum auf Wolke 7, 7, 7, 7)
Your nightmare on Cloud 7, 7, 7, 7)
Auf Wolke 7, 7, 7, 7
On Cloud 7, 7, 7, 7





Writer(s): Max Herre, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura, Frank Pilsl, Philipp Poisel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.