Paroles et traduction Max Herre feat. YONII - Sans Papiers
Und
schon
seit
Tagen
И
уже
несколько
дней
Die
Kälte
in
den
Knochen
Холод
в
костях
Das
Loch
im
Magen
Отверстие
в
желудке
Fünf
Uhr
morgens
Пять
утра
Matratze
auf
dem
Boden
Матрас
на
полу
Wedding,
Hinterhaus
Wedding,
Позади
Дома
Die
paar
Sachen
packen
Упаковать
несколько
вещей
Hastig
Waschen
Спешное
мытье
Karierten
Plastiktaschen
Клетчатые
полиэтиленовые
пакеты
Bin
so
müde
vom
Lügen
Я
так
устал
от
лжи,
Wem
soll
ich
trauen
Кому
я
должен
доверять
Kann
mir
keinen
Fehler
erlauben
Не
могу
допустить
ошибки
Ich
geh
nie
bei
Rot
Я
никогда
не
хожу
в
красном
Trag′
ein
sauberes
Hemd
Надень
чистую
рубашку
Sag
Ja
und
Amen
Скажи
да
и
аминь
Mit
sauberem
Akzent
С
чистым
акцентом
Bleib
nie
stehen
Никогда
не
останавливайся
Halt
mich
raus
Держи
меня
подальше
Will
keinen
Ärger
Не
хочу
неприятностей
Schau
geradeaus,
und
Смотри
прямо,
и
Trotzdem
find
ich
keinen
Platz
Тем
не
менее,
я
не
нахожу
места
Und
wir
verschwinden
über
Nacht
И
мы
исчезнем
в
одночасье
Nur
Gott
weiß
wie
lange
das
noch
so
geht
Только
Бог
знает,
как
долго
это
будет
продолжаться
Ich
kein
Namen
У
меня
нет
имени
Nenn'
mich
Sans
Papiers
Зови
меня
без
бумаги
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
(Ich
bin
ein
Punkt
im
Meer
(Я
точка
в
море
Nenn′
mich
Sans
Papiers)
Зови
меня
без
бумаги)
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
(Fühl,
wie
ich
untergeh')
(Почувствуй,
что
я
падаю')
12
Mann
in
einem
Ford
Transit
12
Человек
в
Ford
Transit
Wir
machen
was
es
gibt
Мы
делаем
то,
что
есть
Schlaf,
die
Stirn
am
Vordersitz
Спи,
уткнувшись
лбом
в
переднее
сиденье
Mach
die
Doppelschicht
Сделайте
двойной
слой
Für
die
Hälfte
За
половину
Western
Union
Western
Union
Internetcafé
Интернет-кафе
Sag
ihnen,
dass
es
mir
gut
geht
Скажи
им,
что
со
мной
все
в
порядке
Die
alte
Heimat
Старая
родина
Nur
Pixel
am
Computer
Только
пиксели
на
компьютере
Das
Lachen
meiner
Nichte
Смех
моей
племянницы
Das
Gesicht
meines
Bruders
Лицо
моего
брата
Er
will
nachkommen
Он
хочет
потомства
Trägt
mein
Özil-Trikot
Носит
мою
майку
Озила
Und
ich
will
sie
ihm
nicht
nehmen
И
я
не
хочу
отнимать
их
у
него
Seine
schöne
Illusion,
und
Его
прекрасная
иллюзия,
и
Mein
Vater
fängt
wieder
an
von
früher
Мой
отец
снова
начинает
с
прошлого
Erzählt
von
den
Hotels
die
er
gebaut
hat
Рассказывает
об
отелях,
которые
он
построил
Montags
früh
von
Tanger
rüber
По
понедельникам
рано
утром
из
Танжера
Als
uns
die
alte
Welt
hier
noch
gebraucht
hat
Когда
старый
мир
еще
нуждался
в
нас
здесь
Sie
sagen,
es
gäb'
hier
keinen
Platz
mehr
Они
говорят,
что
здесь
больше
нет
места
Und
sie
holen
uns
über
Nacht
И
они
заберут
нас
на
ночь
Und
nur
Gott
weiß
wie
lange
das
noch
so
geht
И
только
Бог
знает,
как
долго
это
будет
продолжаться
Ich
keinen
Namen
У
меня
нет
имени
Nenn′
mich
Sans
Papiers
Зови
меня
без
бумаги
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
(Ich
bin
ein
Punkt
im
Meer)
(Я
точка
в
море)
(Nenn′
mich
Sans
Papiers)
(Зови
меня
без
бумаги)
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
(Fühl,
wie
ich
untergeh')
(Почувствуй,
что
я
падаю')
Ich
würd′
so
gern
mit
dir
ausgehen
Я
бы
так
хотел
встретиться
с
тобой
Ist
nur
zu
riskant
Это
слишком
рискованно
Bei
jeder
Sirene
При
каждой
сирене
Zieht
mich
mir
alles
zusammen
Тянет
меня
все
вместе
Würd'
deine
Leute
gerne
treffen
Хотел
бы
встретиться
со
своими
людьми
Nur
was
kann
ich
erzählen
Только
то,
что
я
могу
сказать
Wie
soll
ich
mich
vorstellen
Как
я
должен
думать
Mein
Name
ist
Sans
Papiers
Меня
зовут
без
бумаги
Ein
Punkt
im
Meer
Точка
в
море
Das
mich
gesehen
Что
видел
меня
Wir
uns
verliebt
Мы
влюблены
друг
в
друга
Dabei
kurz
vergessen
При
этом
ненадолго
забываю
Dass
es
mich
nicht
gibt
Что
меня
нет
Und
ich
wollt
nicht
drängen
И
я
не
хочу
давить
Nur
was
sollt
ich
tun
Только
что
мне
делать
Du
sagtest,
gib
uns
′ne
Chance
Ты
сказал,
дай
нам
шанс
Nur
meine
Chance
warst
du
Только
моим
шансом
был
ты
Und
ich
war
Sans
Papiers
И
я
был
без
бумаги
Ich
war
unsichtbar
Я
был
невидим
Ein
blinder
Passagier
безбилетный
пассажир
In
Handschellen,
Lufthansa
В
наручниках,
Lufthansa
Denn
sie
kamen
über
Nacht
Потому
что
они
пришли
в
одночасье
Sie
sagten:
Mach
keinen
Krach
Они
сказали:
не
шумите
Und
nur
Gott
weiß,
wann
wir
uns
wiedersehen
И
только
Бог
знает,
когда
мы
снова
встретимся
Du
kennst
meinen
Namen
Ты
знаешь
мое
имя
Nenn'
mich
Sans
Papiers
Зови
меня
без
бумаги
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
Sans
Papiers,
Sans
Papiers,
Sans
Papiers
Без
бумаги,
без
бумаги,
без
бумаги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samon Kawamura, Max Herre, Maxim Richarz, Yasin El Harrouk
Album
ATHEN
date de sortie
08-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.