Max Herre - Das Wenigste (feat. Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Max Herre - Das Wenigste (feat. Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]




Das Wenigste (feat. Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]
Самое малое (совместно с Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]
Wenn das Licht wieder angeht
Когда свет снова зажигается
Der letzte Song ist gesungen
Последняя песня спета
Die Show ist vorbei, der Jubel verklungen
Шоу окончено, аплодисменты стихли
Nur wir zwei und kein Publikum
Только мы вдвоем, и никакой публики
Wenn sie die leeren Becher wegkehren
Когда убирают пустые стаканы
Und wir stehen auf kei′m Podest mehr
И мы больше не на пьедестале
Kein Beat, kein Orchester
Ни бита, ни оркестра
Nur Stille zwischen uns, kein alter Songtext mehr
Только тишина между нами, ни единого старого текста песни
Und wir sitzen im nüchternen Licht
И мы сидим в трезвом свете
Auf Kisten rum hinter der Bühne
На каких-то ящиках за кулисами
Wir wissen, wie flüchtig es ist
Мы знаем, как это мимолетно
Wenn alles zusammenklappt zwischen den Stühlen
Когда все рушится между стульями
Ich wollte im Nebel verschwinden
Я хотел исчезнуть в тумане
Konnte fast nicht mehr stehen
Едва мог стоять на ногах
Mich betäuben, im Rauschen versinken
Оглушить себя, утонуть в шуме
Du hast mich gesehen
Ты видела меня
Du hast mich gesehen
Ты видела меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой зоне
Das Wenigste von mir, uhh
Самое малое во мне, ух
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как бьется твое сердце
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir
Хватило лишь одного твоего слова
Wie viele Nächte
Сколько ночей
Hängen vergessen in Garderoben?
Забыты в гардеробных?
Und wie viele Wände
И сколько стен
Erinnern die Kämpfe, die zwischen uns tobten?
Помнят ссоры, бушевавшие между нами?
Hinter wie vielen Vorhängen
За сколькими занавесками
Hast du gestanden, die Tränen unterdrückt?
Ты стояла, сдерживая слезы?
Und dann haben wir von Liebe gesungen
И потом мы пели о любви
Unter wie vielen Bühnen ging sie verschütt?
Под сколькими сценами она была погребена?
Ich hab′ hundert mal Koffer gepackt
Я сто раз собирал чемоданы
Du bist Hals über Kopf geflohen vor mir
Ты сломя голову бежала от меня
Und offen gesagt
И, честно говоря
Immer noch streiten wir oft, nur versöhnen wir uns früher
Мы до сих пор часто ссоримся, только миримся быстрее
Und das Dröhnen im Ohr geht nicht mehr
И гул в ушах больше не беспокоит
Wird nur weniger stören vielleicht mit der Zeit
Возможно, со временем будет меньше мешать
Nur ist die Feindin der Liebe nicht
Но враг любви - не
Die sich als Frieden verkleidende Gleichgültigkeit
Маскирующееся под мир равнодушие
Ich wollt' im Nebel verschwinden
Я хотел исчезнуть в тумане
Konnt' den Takt nicht mehr zählen
Не мог больше считать такт
Ich wollt′ im Lichtkegel erblinden
Я хотел ослепнуть в луче света
Alle Tasten verfehlen
Промахнуться мимо всех клавиш
Und du wolltest nie wieder singen
А ты больше не хотела петь
Konntest fast nicht mehr stehen
Едва могла стоять на ногах
Dich betäuben, im Rauschen versinken
Оглушить себя, утонуть в шуме
Ich hab′ dich gesehen
Я видел тебя
Du hast mich gesehen
Ты видела меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой зоне
Das Wenigste von mir, uhh
Самое малое во мне, ух
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как бьется твое сердце
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir, uhh
Хватило лишь одного твоего слова, ух
Ich denk′ daran, wie alles anfing
Я вспоминаю, как все начиналось
Es war genau wie in deinem Songs
Все было точно как в твоей песне
Ich seh' den Weg, den wir gegangen sind
Я вижу путь, который мы прошли
Es kam mir vor, wie im echten Song
Мне казалось, что это как в настоящей песне
Und wenn das alles mal vorbei ist
И когда все это закончится
Und es sind nur wir beide hier
И останемся только мы вдвоем
Da ist niemand mehr, der zuhört
И больше не будет никого, кто слушает
Dann sing′ ich dieses Lied mit dir
Тогда я спою эту песню с тобой
Du hast mich gesehen
Ты видела меня
An meinem blinden Punkt (an meinem blinden Punkt)
В моей слепой зоне моей слепой зоне)
Das Wenigste von mir, uhh
Самое малое во мне, ух
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как бьется твое сердце
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir
Хватило лишь одного твоего слова
Du (du) hast mich gesehen
Ты (ты) видела меня
An meinem blinden Punkt (meinem blinden Punkt)
В моей слепой зоне моей слепой зоне)
Das Wenigste von mir, uhh
Самое малое во мне, ух
Und ich hab′ gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как бьется твое сердце
Als nichts mehr übrig war von uns (übrig war von uns)
Когда от нас ничего не осталось (от нас ничего не осталось)
Genügte nur ein Wort von dir
Хватило лишь одного твоего слова
Du hast mich gesehen
Ты видела меня
An meinem blinden Punkt
В моей слепой зоне
Das Wenigste von mir, uhh
Самое малое во мне, ух
Und ich hab' gehört, wie deine Stimme pocht
И я слышал, как бьется твое сердце
Als nichts mehr übrig war von uns
Когда от нас ничего не осталось
Genügte nur ein Wort von dir
Хватило лишь одного твоего слова





Writer(s): Joy Denalane, Roberto Di Gioia, Max Herre, Maxim Richarz, Samon Kawamura, Jasmin Shakeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.