Paroles et traduction Max Herre - Das Wenigste (feat. Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Wenigste (feat. Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]
Самое малое (совместно с Joy Denalane) [KAHEDI Single Edit]
Wenn
das
Licht
wieder
angeht
Когда
свет
снова
зажигается
Der
letzte
Song
ist
gesungen
Последняя
песня
спета
Die
Show
ist
vorbei,
der
Jubel
verklungen
Шоу
окончено,
аплодисменты
стихли
Nur
wir
zwei
und
kein
Publikum
Только
мы
вдвоем,
и
никакой
публики
Wenn
sie
die
leeren
Becher
wegkehren
Когда
убирают
пустые
стаканы
Und
wir
stehen
auf
kei′m
Podest
mehr
И
мы
больше
не
на
пьедестале
Kein
Beat,
kein
Orchester
Ни
бита,
ни
оркестра
Nur
Stille
zwischen
uns,
kein
alter
Songtext
mehr
Только
тишина
между
нами,
ни
единого
старого
текста
песни
Und
wir
sitzen
im
nüchternen
Licht
И
мы
сидим
в
трезвом
свете
Auf
Kisten
rum
hinter
der
Bühne
На
каких-то
ящиках
за
кулисами
Wir
wissen,
wie
flüchtig
es
ist
Мы
знаем,
как
это
мимолетно
Wenn
alles
zusammenklappt
zwischen
den
Stühlen
Когда
все
рушится
между
стульями
Ich
wollte
im
Nebel
verschwinden
Я
хотел
исчезнуть
в
тумане
Konnte
fast
nicht
mehr
stehen
Едва
мог
стоять
на
ногах
Mich
betäuben,
im
Rauschen
versinken
Оглушить
себя,
утонуть
в
шуме
Du
hast
mich
gesehen
Ты
видела
меня
Du
hast
mich
gesehen
Ты
видела
меня
An
meinem
blinden
Punkt
В
моей
слепой
зоне
Das
Wenigste
von
mir,
uhh
Самое
малое
во
мне,
ух
Und
ich
hab'
gehört,
wie
deine
Stimme
pocht
И
я
слышал,
как
бьется
твое
сердце
Als
nichts
mehr
übrig
war
von
uns
Когда
от
нас
ничего
не
осталось
Genügte
nur
ein
Wort
von
dir
Хватило
лишь
одного
твоего
слова
Wie
viele
Nächte
Сколько
ночей
Hängen
vergessen
in
Garderoben?
Забыты
в
гардеробных?
Und
wie
viele
Wände
И
сколько
стен
Erinnern
die
Kämpfe,
die
zwischen
uns
tobten?
Помнят
ссоры,
бушевавшие
между
нами?
Hinter
wie
vielen
Vorhängen
За
сколькими
занавесками
Hast
du
gestanden,
die
Tränen
unterdrückt?
Ты
стояла,
сдерживая
слезы?
Und
dann
haben
wir
von
Liebe
gesungen
И
потом
мы
пели
о
любви
Unter
wie
vielen
Bühnen
ging
sie
verschütt?
Под
сколькими
сценами
она
была
погребена?
Ich
hab′
hundert
mal
Koffer
gepackt
Я
сто
раз
собирал
чемоданы
Du
bist
Hals
über
Kopf
geflohen
vor
mir
Ты
сломя
голову
бежала
от
меня
Und
offen
gesagt
И,
честно
говоря
Immer
noch
streiten
wir
oft,
nur
versöhnen
wir
uns
früher
Мы
до
сих
пор
часто
ссоримся,
только
миримся
быстрее
Und
das
Dröhnen
im
Ohr
geht
nicht
mehr
И
гул
в
ушах
больше
не
беспокоит
Wird
nur
weniger
stören
vielleicht
mit
der
Zeit
Возможно,
со
временем
будет
меньше
мешать
Nur
ist
die
Feindin
der
Liebe
nicht
Но
враг
любви
- не
Die
sich
als
Frieden
verkleidende
Gleichgültigkeit
Маскирующееся
под
мир
равнодушие
Ich
wollt'
im
Nebel
verschwinden
Я
хотел
исчезнуть
в
тумане
Konnt'
den
Takt
nicht
mehr
zählen
Не
мог
больше
считать
такт
Ich
wollt′
im
Lichtkegel
erblinden
Я
хотел
ослепнуть
в
луче
света
Alle
Tasten
verfehlen
Промахнуться
мимо
всех
клавиш
Und
du
wolltest
nie
wieder
singen
А
ты
больше
не
хотела
петь
Konntest
fast
nicht
mehr
stehen
Едва
могла
стоять
на
ногах
Dich
betäuben,
im
Rauschen
versinken
Оглушить
себя,
утонуть
в
шуме
Ich
hab′
dich
gesehen
Я
видел
тебя
Du
hast
mich
gesehen
Ты
видела
меня
An
meinem
blinden
Punkt
В
моей
слепой
зоне
Das
Wenigste
von
mir,
uhh
Самое
малое
во
мне,
ух
Und
ich
hab'
gehört,
wie
deine
Stimme
pocht
И
я
слышал,
как
бьется
твое
сердце
Als
nichts
mehr
übrig
war
von
uns
Когда
от
нас
ничего
не
осталось
Genügte
nur
ein
Wort
von
dir,
uhh
Хватило
лишь
одного
твоего
слова,
ух
Ich
denk′
daran,
wie
alles
anfing
Я
вспоминаю,
как
все
начиналось
Es
war
genau
wie
in
deinem
Songs
Все
было
точно
как
в
твоей
песне
Ich
seh'
den
Weg,
den
wir
gegangen
sind
Я
вижу
путь,
который
мы
прошли
Es
kam
mir
vor,
wie
im
echten
Song
Мне
казалось,
что
это
как
в
настоящей
песне
Und
wenn
das
alles
mal
vorbei
ist
И
когда
все
это
закончится
Und
es
sind
nur
wir
beide
hier
И
останемся
только
мы
вдвоем
Da
ist
niemand
mehr,
der
zuhört
И
больше
не
будет
никого,
кто
слушает
Dann
sing′
ich
dieses
Lied
mit
dir
Тогда
я
спою
эту
песню
с
тобой
Du
hast
mich
gesehen
Ты
видела
меня
An
meinem
blinden
Punkt
(an
meinem
blinden
Punkt)
В
моей
слепой
зоне
(в
моей
слепой
зоне)
Das
Wenigste
von
mir,
uhh
Самое
малое
во
мне,
ух
Und
ich
hab'
gehört,
wie
deine
Stimme
pocht
И
я
слышал,
как
бьется
твое
сердце
Als
nichts
mehr
übrig
war
von
uns
Когда
от
нас
ничего
не
осталось
Genügte
nur
ein
Wort
von
dir
Хватило
лишь
одного
твоего
слова
Du
(du)
hast
mich
gesehen
Ты
(ты)
видела
меня
An
meinem
blinden
Punkt
(meinem
blinden
Punkt)
В
моей
слепой
зоне
(в
моей
слепой
зоне)
Das
Wenigste
von
mir,
uhh
Самое
малое
во
мне,
ух
Und
ich
hab′
gehört,
wie
deine
Stimme
pocht
И
я
слышал,
как
бьется
твое
сердце
Als
nichts
mehr
übrig
war
von
uns
(übrig
war
von
uns)
Когда
от
нас
ничего
не
осталось
(от
нас
ничего
не
осталось)
Genügte
nur
ein
Wort
von
dir
Хватило
лишь
одного
твоего
слова
Du
hast
mich
gesehen
Ты
видела
меня
An
meinem
blinden
Punkt
В
моей
слепой
зоне
Das
Wenigste
von
mir,
uhh
Самое
малое
во
мне,
ух
Und
ich
hab'
gehört,
wie
deine
Stimme
pocht
И
я
слышал,
как
бьется
твое
сердце
Als
nichts
mehr
übrig
war
von
uns
Когда
от
нас
ничего
не
осталось
Genügte
nur
ein
Wort
von
dir
Хватило
лишь
одного
твоего
слова
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joy Denalane, Roberto Di Gioia, Max Herre, Maxim Richarz, Samon Kawamura, Jasmin Shakeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.