Paroles et traduction Max Herre - Athen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Wie
bring
ich
dich
dazu
wieder
einzusteigen
How
do
I
get
you
to
get
back
in
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
du
wolltest
so
sehr
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
you
wanted
to
go
to
Athens
so
badly
Es
ist
alles
gesagt
und
ich
frag
mich
Everything's
been
said,
and
I
ask
myself
Wofür
soll′n
wir
beide
noch
streiten
What
are
we
both
still
fighting
for
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Auf
unserer
gemeinsamen
Reise
On
our
journey
together
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
ich
wollte
mit
dir
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
I
wanted
to
go
to
Athens
with
you
Doch
hier
kommen
wir
leider
nicht
weiter
But
unfortunately,
we
can't
go
any
further
here
Weddinger
Hinterhof,
keine
Heizung
in
der
Wohnung
Wedding
backyard,
no
heating
in
the
apartment
Wir
zwischen
Acrylfarben,
Skizzen,
Leinwänden
und
Depressionen
We're
between
acrylic
paints,
sketches,
canvases
and
depressions
Ich
hab
versucht
bei
mir
aufzuräumen
I
tried
to
clean
up
my
mess
Bei
dir
war
Francis
Bacon's
Atelier
Your
place
was
like
Francis
Bacon's
studio
Ich
küsste
dein′
Mund,
deine
Hände
war'n
bunt
I
kissed
your
mouth,
your
hands
were
colorful
Die
Luft:
Terpentin
und
Kaffee
The
air:
turpentine
and
coffee
Wir
sprachen
von
Anna
Magnani,
von
Pina,
von
Ida,
von
Zaha
Hadid
We
talked
about
Anna
Magnani,
Pina,
Ida,
Zaha
Hadid
Ich
sah
dich
wie
sie,
wir
haben
uns
geliebt
I
saw
you
like
them,
we
loved
each
other
Wir
kamen
aus
Krisen
und
lagen
im
Krieg
We
came
from
crises
and
lay
in
war
Ich
wollt
so
sehr,
dass
es
klappt
I
wanted
so
badly
for
it
to
work
out
All
dem
Drama
entgehn
To
escape
all
the
drama
Ich
dachte
mit
dir,
lass
ich
es
hier
I
thought
with
you,
I'd
leave
it
all
behind
Und
wir
fahr'n
nach
Athen
And
we'd
go
to
Athens
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Wie
bring
ich
dich
dazu
wieder
einzusteigen
How
do
I
get
you
to
get
back
in
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
du
wolltest
so
sehr
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
you
wanted
to
go
to
Athens
so
badly
Es
ist
alles
gesagt
und
ich
frag
mich
Everything's
been
said,
and
I
ask
myself
Wofür
soll′n
wir
beide
noch
streiten
What
are
we
both
still
fighting
for
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Auf
unserer
gemeinsamen
Reise
On
our
journey
together
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
ich
wollte
mit
dir
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
I
wanted
to
go
to
Athens
with
you
Doch
hier
kommen
wir
leider
nicht
weiter
But
unfortunately,
we
can't
go
any
further
here
E75,
gelbes
Strassenlicht
E75,
yellow
streetlight
Zwischen
Heimweh
und
Fernweh
Between
homesickness
and
wanderlust
Irgendwo
zwischen
Belgrad
und
Niš
Somewhere
between
Belgrade
and
Niš
Ich
hab
versucht
nicht
zu
zweifeln
I
tried
not
to
doubt
Und
dein
Lächeln
war
unfassbar
schön
And
your
smile
was
incredibly
beautiful
Deine
Hände
war′n
ständig
bei
mir
Your
hands
were
always
with
me
So
als
wolltest
du
sichergehen
As
if
you
wanted
to
make
sure
Du
sprachst
von
Ruinen-Statuen
You
talked
about
ruins
and
statues
Die
verfallene
Tempel
tragen
und
zier'n
That
adorn
and
carry
the
decaying
temples
Ich
maß
uns
an
ihnen
I
measured
us
against
them
Kariatyda,
ich
sah
mein
Zuhause
Caryatid,
I
saw
my
home
Wir
war′n
im
Exil
We
were
in
exile
200
Km
Sprachlosigkeit
200
km
of
silence
Auf
dem
Weg
nach
Athen
On
the
way
to
Athens
Doch
es
war
noch
so
weit
But
it
was
still
so
far
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Wie
bring
ich
dich
dazu
wieder
einzusteigen
How
do
I
get
you
to
get
back
in
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
du
wolltest
so
sehr
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
you
wanted
to
go
to
Athens
so
badly
Es
ist
alles
gesagt
und
ich
frag
mich
Everything's
been
said,
and
I
ask
myself
Wofür
soll'n
wir
beide
noch
streiten
What
are
we
both
still
fighting
for
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Auf
unserer
gemeinsamen
Reise
On
our
journey
together
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
ich
wollte
mit
dir
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
I
wanted
to
go
to
Athens
with
you
Doch
hier
kommen
wir
leider
nicht
weiter
But
unfortunately,
we
can't
go
any
further
here
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Wie
bring′
ich
dich
dazu
wieder
einzusteigen
How
do
I
get
you
to
get
back
in
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
du
wolltest
so
sehr
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
you
wanted
to
go
to
Athens
so
badly
Es
ist
alles
gesagt
und
ich
frag
mich
Everything's
been
said,
and
I
ask
myself
Wofür
soll'n
wir
beide
noch
streiten
What
are
we
both
still
fighting
for
Fünf
Km/h
aufm
Seitenstreifen
Five
km/h
on
the
hard
shoulder
Auf
unserer
gemeinsamen
Reise
On
our
journey
together
Wir
kommen
nie
bis
Athen
und
ich
wollte
mit
dir
nach
Athen
We'll
never
reach
Athens,
and
I
wanted
to
go
to
Athens
with
you
Doch
hier
kommen
wir
leider
nicht
weiter
But
unfortunately,
we
can't
go
any
further
here
Wir
fahr′n
raus,
Niemandsland
We
pull
over,
no
man's
land
Müde
Blicke,
leerer
Tank
Tired
eyes,
empty
tank
Reden
nichts,
was
denn
auch?
We
don't
talk,
what's
the
point?
Diesel
tanken
und
Kaffee
kaufen
Refueling
diesel
and
buying
coffee
Unser
Drama
ist
nur
selbstgemacht
Our
drama
is
only
self-made
Keine
Saga
und
nicht
heldenhaft
Not
a
saga
and
not
heroic
Nur
wir
zwei,
die
bemerken
Just
the
two
of
us,
realizing
Dass
wir
zu
schnell
gedacht
haben
That
we
thought
too
quickly
Es
wär'
geschafft
That
we
had
made
it
Und
was
einmal
war
ist
man
einfach
da
And
once
you
were
there,
you
were
simply
there
Ich
dacht
ich
sei
bereit
dazu
I
thought
I
was
ready
for
it
Doch
es
scheint
egal,
wie
weit
wir
beide
fahr'n
But
it
seems
no
matter
how
far
we
both
go
Es
ist
leider
nicht
weit
genug
It's
unfortunately
not
far
enough
Der
Traum
geplatzt
The
dream
burst
Auf′m
Rasthof
in
Mazedonien
sind
wir
aufgewacht
At
the
rest
stop
in
Macedonia,
we
woke
up
Ich
geh
zahlen,
komm
zurück
I
go
to
pay,
come
back
Es
ist
nicht
mehr
da
You're
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Johannes Bruhns, Roberto Di Gioia, Samon Kawamura
Album
Athen
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.