Paroles et traduction Max Herre - Diebesgut
Ich
wollt'
immer
sein,
was
du
nie
verlangt
hast
I
wanted
to
be
what
you
never
asked
for
Du
sagtest:
"Sei
du
selbst",
You
said,
"Be
yourself,"
Doch
du
meinst
etwas
andres
(doch
du
meinst
etwas
andres)
But
you
mean
something
else
(but
you
mean
something
else)
Und
irgendwas
hat
sich
verschoben
And
something
has
shifted
Dass
dein
Bild
und
mein
Ton
nicht
mehr
That
your
image
and
my
tone
no
longer
Zusammenpasst,
hörst
du's?
(hörst
du's?)
Fit
together,
do
you
hear
it?
(do
you
hear
it?)
Denkst
du
nicht
es
klingt
komisch?
(ja)
Don't
you
think
it
sounds
funny?
(yes)
Weil
jedes
Wort
von
mir
aus
deinem
Mund
gestohlen
ist?
Because
every
word
of
mine
is
stolen
from
your
mouth?
Und
ich
vertick'
das
Diebesgut
noch
weniger
And
I'll
sell
the
stolen
goods
even
less
Ich
bin
'n
Prediger,
der
Liebe
sucht
im
Rotlicht
I'm
a
preacher
looking
for
love
in
the
red
light
Trink'
Wein,
predig'
Wasser
(Wasser)
Drinking
wine,
preaching
water
(water)
Du
sagst:
"Alles
gut",
auch
wenn
es
das
war
You
say,
"Everything's
fine,"
even
though
it
was
Denn
solang'
meine
Lieder
vom
Triumphbogen
hallen
Because
as
long
as
my
songs
echo
through
the
triumphal
arch
Fallen
all
deine
Tugenden
vom
Laster,
lass
ma'
All
your
virtues
fall
from
vice,
let's
go
Hab'
vergessen,
was
ich
sagen
wollte
Forgot
what
I
wanted
to
say
Bin
eins
geworden
mit
meiner
Paraderolle
Have
become
one
with
my
star
role
Und
auf
die
Dramen
und
Tragödien,
das
Bad
im
Erfolg
And
on
the
dramas
and
tragedies,
the
bath
in
success
Den
Weltschmerz
überschütt'
ich
mit
Platin
und
Gold
I
pour
platinum
and
gold
over
the
world
Ich
zerhack'
mein
Spiegelbild
mit
der
Kreditkarte
I
chop
up
my
reflection
with
the
credit
card
Die
Giftschlange
stellt
die
Quizfrage
The
venomous
snake
asks
the
quiz
question
Soll's
das
schon
sein?
Und
ich
rolle
einen
Schein
Is
that
all?
And
I
roll
up
a
bill
Denn
ich
muss
'ne
Linie
ziehen
zwischen
Because
I
have
to
draw
a
line
between
Mir
und
mei'm
Feind
(mir
und
mei'm
Feind)
Me
and
my
enemy
(me
and
my
enemy)
Mariannengrabentief
As
deep
as
the
Mariana
Trench
Tauch'
unter,
Badewanne
in
Paris
I
dive,
bathtub
in
Paris
Schreibtisch,
Schrotflinte,
Woody
Creek
Desk,
shotgun,
Woody
Creek
Blumen
auf
dein
Denkmal,
sie
singen
unser
Lied
Flowers
on
your
memorial,
they
sing
our
song
Und
denkst
du
nicht
es
klingt
komisch
And
don't
you
think
it
sounds
funny
Dass
jedes
Wort
von
mir
aus
deinem
Mund
gestohlen
ist?
That
every
word
of
mine
is
stolen
from
your
mouth?
Ich
hab's
zur
Grenze
geschafft
und
sie
stempeln
meinen
Pass
I
made
it
to
the
border
and
they
stamped
my
passport
Doch
am
Ende
stehst
du
da
und
sagst:
"So
nicht"
("Junge,
so
nicht")
But
in
the
end
you
stand
there
and
say,
"Not
like
this"
("Boy,
not
like
this")
Rücksitz,
Polizeiwagen
(Rücksitz,
Polizeiwagen)
Back
seat,
police
car
(back
seat,
police
car)
Erdrückende
Beweislage
(hah)
Overwhelming
evidence
(hah)
Richte
mich
nach
deinem
Manifest
I
judge
myself
according
to
your
manifesto
Häng'
mich
auf
an
deinem
Leitfaden
Hang
myself
on
your
guide
Ich
bin's,
Maxi
It's
me,
Maxi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Maxim Richarz, Samon Kawamura, Roberto Di Gioia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.