Paroles et traduction Max Herre - Fühlt sich wie fliegen an
Fühlt sich wie fliegen an
Flying Feels Like This
Uh
Mädchen
wollen
wir
tanzen
gehen,
Oh
girl,
would
you
like
to
dance,
Nimm
den
Rücken
von
der
Wand.
Take
your
back
off
the
wall.
Die
Nacht
ist
jung
und
dut
schön,
The
night
is
young
and
beautiful,
Und
ich
hab
all
mein
Mumm
zusammen.
And
I've
got
all
my
courage
together.
Uh
Mädchen
ich
hänge
noch
im
Blick,
Oh
girl,
I'm
still
hanging
on
your
gaze,
Und
ich
ertrink
darin.
And
I'm
drowning
in
it.
Und
wenn
ich
auf
dem
Grund
ankommen,
And
if
I
reach
the
bottom,
Du
weißt
ja
wo
ich
bin
You
know
where
I'll
be.
Ich
lass
mich
fallen,
I
let
myself
fall,
Ich
fall
in
dich
hinein
I
fall
into
you
Es
fühlt
sich
wie
fliegen
an
It
feels
like
flying
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
Uh,
Mädchen
sag
nur
ein
Wort,
Oh,
girl,
just
say
a
word,
Es
kann
ganz
kleines
sein
It
can
be
the
smallest.
Nur
eins
das
vom
Herzen
kommt
Just
one
that
comes
from
the
heart
Und
ganz
für
mich
allein
And
completely
for
me.
Mädchen
komm
flieg
mit
mir
Girl,
come
fly
with
me
Lass
dich
in
meinem
Himmel
fallen
Let
yourself
fall
in
my
sky
Ich
fang
dich
überm
Wolkenbett.
I'll
catch
you
over
the
cloud
bed.
Dut
die
schönsten
hier
von
allen.
It's
the
most
beautiful
up
here.
Ich
lass
mich
fallen,
I
let
myself
fall,
Ich
fall
in
dich
hinein
I
fall
into
you
Es
fühlt
sich
wie
fliegen
an
It
feels
like
flying
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
Oh
wo?
Hier
ist
schwer
was
los
Oh
where?
It's
really
going
down
here.
Doch
du
schwebst
durch
den
Raum
so
wie
schwerelos.
But
you
float
through
the
room
like
weightless.
Wenn
du
siehst
was
ich
seh,
oh
werd
es
groß.
If
you
see
what
I
see,
oh
it
will
become
big.
Denn
oft
gibts
nur
die
eine
nur
die
erste
Chance.
Because
there
is
often
only
one,
only
the
first
chance.
Und
sag
mal
was
ist
das,
was
du
in
deinem
Blick
hast?
And
tell
me
what
is
that,
what
you
have
in
your
gaze?
Denn
deine
Augen
sprechen,
auch
wenn
du
nichts
sagst.
Because
your
eyes
speak,
even
when
you
say
nothing.
Nenn
mir
das
Schicksal,
wenn
es
jetzt
Klick
macht.
Call
me
fate
when
it
clicks
now.
Ich
flieg
in
dich
hinein
weil
der
Himmel
dich
geschickt
hat.
CRO
I
fly
into
you
because
heaven
sent
you.
CRO
Es
ist
dieser
Augenblick.
It's
this
moment.
Du
fällst
während
du
in
diese
Augen
blickst.
You
fall
as
you
look
into
these
eyes.
1000
Meter
tief
unter
der
Haut
ist,
1000
meters
deep
under
the
skin,
Alles
neu
doch
alles
vertraut.
Everything
is
new
but
everything
is
familiar.
Lass
uns
raus
hier
aus
diesem
Beton.
Let's
get
out
of
here,
out
of
this
concrete.
Und
die
grauen
Wolken,
ach
schieb
sie
davon.
And
the
gray
clouds,
oh
push
them
away.
Einfach
nur
weg
und
nie
wieder
kommen.
Just
go
away
and
never
come
back.
Nimm
meine
Hand
und
wir
fliegen
davon.
Take
my
hand
and
we'll
fly
away.
Ich
lass
mich
fallen,
I
let
myself
fall,
Ich
fall
in
dich
hinein
I
fall
into
you
Es
fühlt
sich
wie
fliegen
an
It
feels
like
flying
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
Uh
Mädchen
komm
flieg
mit
mir.
Oh
girl,
come
fly
with
me.
Komm
wir
fliegen
weit
weg
von
hier.
Come
on,
let's
fly
far
away
from
here.
Und
ich
fall
in
dich
hinein.
And
I
fall
into
you.
Ich
hab
gehört
so
leicht
soll
Liebe
sein.
I've
heard
that
love
should
be
this
easy.
Ich
lass
mich
fallen,
I
let
myself
fall,
Ich
fall
in
dich
hinein
I
fall
into
you
Es
fühlt
sich
wie
fliegen
an
It
feels
like
flying
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
So
leicht
muss
Liebe
sein
This
is
how
easy
love
should
be
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Max Herre, Carlo Wiebel, - Farhot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.